2 Tessalonicenses 1

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hiche lekhathot hi Paul, Silas chule Timothy a kon ahi. Keiho hin I-Pau Pathen le Pakai Jesu Christa a hiho Thessalonica houbung henga kahinsut u ahi.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 I-Pau Pathen le Pakai Jesu Christa chun lungsetna le cham-lungmon napeuhen.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Sopi deitahte ho, keihon nangho jal in thangvahna kanei jingui, ajeh chu na tahsan u akhangtou jingin chule nangho khat le khat na kingailut nau akhangtou cheh cheh in ahi.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Keihon nangho gimbol hesoh nathoh nau jouseuva tahsan naum nau thu chule hahsatna natou thudol'a thohhat le tahsan naum nau thu chu kisonpi tah in Pathen houbung dang ho kom'a kaseiyuve.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Chule Pathen'in hiche gimbol hesoh thohna hi athutan dihna avetsah nom hintin, chule a Lenggama dinga loma nasem uva, hichena dinga chu thoh hahsa nathoh u ahi.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Athutan dihna jal a aman gim hesoh a nabol hou chu alethuh ding ahi.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Chule Pathen'in nangho gimbol hesohna thoh ho le keiho dinga I-Pakaiyu Jesu van'a konna ahung kilah tengleh kicholdona eipeh dingu ahi. Ama Avantil thahat tah ho to hung kilang ding ahiuve.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Pathen sei ngai louva chule I-Pakaiyu Jesu Christa Kipana Thupha joplou ho chunga meikou jejua thutanna ahin lhut dingu ahi.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Amaho chu Pakaiya konna kikhendoh dingu chule aloupina thaneinaa konna a-itih a dinga tonsot gimbolna a mahthah dingu ahiuve.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Ama chuche nikhoa ahung teng chuleh Aman amitheng tea konna loupina amu ding-atahsan ho jousea konna vahchoina akimu ding ahi. Chule hichea hin nangho jong najao uve, ajeh chu nang hon Ama thudol ka seipeh u chu na tahsan tauve.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Hitia hi i-Pathen u chun Ama kouna totoh a hinkho na mansahna ding uva keiho hi nangho dinga taojoma kahiuve. Nanghon na tahsan Pau chun thilpha natohsah jouseu chu na bulhit molsona ding uvin thaneina napeuhen.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Chutengleh I-Pakaiyu Jesu chu nahinnau dungjuijin jabolin umintin, chule ama toh jabol a naumtha dingu ahitai. Hiche ho jouse hin hisah theiya um chu i-Pathen u lungsetna le Pakai Jesu Christa jal ahi.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.