Filemom 1
Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs VC
1 Dis leta i prom mi Pol. Ai ya insaid zeilaus bikoz prom prise da gudniuz baut Kraist Zizas. Ane amenbala blo yumpla tu ya Timoti, i spik alo.
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 Mitu spik alo tu po amensisi blo yumpla de neim Apia ane po dat man Akipas uda i wok prapa ad wea dis amen wok de. Ane ai spik alo tu po dem amenpamle uda i miting de lo aus blo yu.
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 Mitu prea po PapaGod blo yumpla ane Zizas Kraist, BosLod blo yumpla, po soe yupla spesilpeiba ane gibe yupla kuaiatwei.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 Ebritaim wen ai prea, ai ebritaim eso God po yu Pilemon,
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 bikoz ai ebritaim lisenbaut dat bilib wea yu gad po BosLod blo yumpla Zizas Kraist ane da lab wea yu gad po ebridem pipol uda i gad bilib lo God.
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 Yu gad prapa gudwei bikoz prom dat bilib wea yu gad. Ai prea yu go mata soe gudwei wen yu go meke samting, ane wen yu go kip meke gudting yu go sabe nau baut ol dem gudting wea yumpla i ken mekem po Zizas Kraist.
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 Mai bala Pilemon, ai sabe yu prapa laik ebridem pipol blo God ane diswan nau i meke mi pil prapa gud ane prapa strong po mata kipgo ane meke wok blo God. Da gudpasin blo yu i bin prapa tase at blo dem pipol blo God.
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 So Pilemon, daswai ai aske yu strongwan po peiba. Ai no prait po askem lo da neim blo Kraist bikoz diswan i da raitting po yu po mekem.
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 Bat prom dat lab blo yumi, ai go mata aske yu disting ya po mi. Ai oulman nau ya insaid lo zeilaus bikoz prom prise da gudniuz baut Zizas Kraist.
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 Pliz gar, ai prapa wande yu po soe gudpasin po Onisimas! Ai tingbaut em prapa wase boi blo mi, bikoz ai bin meke em tan po Kraist bikoz prom da wok ai mekem ya insaid lo zeilaus.
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 De pas, Onisimas i bin nugud wokingman blo yu, bat nau em gobi prapa gud wokingman po yu ane mi.
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 Ai prapa labe em bat ai go sanem gobaik po yu.
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 Ai bin prapa wande kipem ya wea mi ya insaid zeilaus, ai ya lokap wea dem sein. Bikoz ip em bin stil ya, em i go elpe mi da seimwei wiskain ip yu bin ya.
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 Bat ai no bin wande meke eniting antil yu go spik mi po mekem. Ai no wande yu po elpe mi bikoz ai bin pose yu po mekem, bat ai wande dat elp blo yu po kamaut prom at blo yu.
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 Yu tingbaut Onisimas wase diswei ya. Onisimas i bin libe yu po mata sottaim, bat nau wen em kambaik em go kambaigen po gud.
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 Em i prapa gud bala blo yumi. Em nomo gobi mata sleib nau. Ai prapa labe em. Em nomo gobi mata sleib blo yu, bat em gobi amenbala blo yu tu po da BosLod.
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 Ip yu tingk ai wase prapa gudbala blo yu, wel yu mas welkam Onisimas tu, wiskain yu welkam mi.
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 Ip em bin meke nugudting po yu o stile eniting prom yu, ai go peibaik demting.
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 Diswan mi ya Pol, ai ya raite dis promis wea mai oun an, ane ai go pei yu baik ebriting. Ane ai nogo spik yu dat yu oue mi laip blo yu.
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 Wa, mai gudbala, pliz, mata welkam Onisimas baik wea neim blo da BosLod. Ip yu go teke em, i go meke mi prapa nadakain api.
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 Ai gad prapa strong bilib ya wea ai raite dis leta, bikoz ai sabe dat yu Pilemon i go mekem wanem ai spik yu po mekem. Pilemon, yu go meke mo plenti gudsamting tu.
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 Nadating, meke wan rum redi de po mi, bikoz ai bilib God i go lisen prea blo yupla ane go meke mi po go de po bizit yupla sun.
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 Ane Epapras i spik alo, em ya tu lo mi insaid lo zeilaus. Ane em i wokingman blo Kraist Zizas tu.
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 Dem saidman blo mi, Mak, Arastakas, Dimas ane Luk, dempla sane griting tu.
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 Lete da spesilpeiba blo da BosLod Zizas Kraist i stap lo laip blo yupla.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.