1 Timóteo 5
Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NVI
1 No tok wea rapwei po strete dem man wea eiz blo dempla i mobig den yu, bat tok gudwei po dempla wase wiskain yu tok po papa blo yu. Tok po dem yangman wase wiskain dempla i bala blo yu.
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 Trite dem oman wea dempla eiz i mobig den yu wase wiskain yu trite mama blo yu, ane trite dem yangoman wase ol sisi blo yu, wea mina nadakain gudwei.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Soe rispekt po ol widooman. Mina elp lugaut dempla wea ol i nogad nobodi po elpe dempla.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 Ip dat widooman gad pikinini o ol ngep, ol dem pikinini mas meke ol samting wea wei blo God de wea aus blo dempla pas. Dempla mas lugaut ol papa ane mama blo dempla baigen. Wen ol i mekem diskain, ol meke God nadakain api.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 Da widooman wea i nogad nobodi po elpe em, wea em stap emselp, bilib blo em i mata de wea God. Naittaim ane deitaim em prea po God po ol samting wea em wandem ane em prea po God baut ebriting wea i apen po em.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 Bat dat widooman uda i mata meke ol gudsamting po emselp, mata tingbaut emselp. Laip blo em i ded nomata em i stil laip.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 Oda dem biliba po meke demting ai spik, solong dem widooman i meke ebriting wea raitwei solong nobodi i kan bleime dempla po meke eni rongting.
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 Bat eni pipol uda no elpem po lugaut ol dem klostu pamle blo em, wen demkain pipol i meke demkain rongting, dempla i stap ane nomo bilib wea Zizas Kraist. Demkain pipol i monugud den dem pipol uda no bilib wea Zizas Kraist.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 Meke list blo ol dem widooman wea da sos blo yupla. Dem widooman mas bi siksti iya oul, ane dempla i mas bin oltaim stap tru po man blo dempla.
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 Dempla i mas bi oman wea ol pipol mina sabe dempla blo meke ol gudsamting, wase groe ol pikinini blo dempla wea gudwei, lugaut eni pipol wea aus blo dempla, lugaut ol Kristian wea ambolwei, elpe dem pipol uda gad trabol, ane mina meke demplaselp po ebritaim mata meke ol gudsamting.
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 Bat no pute neim blo ol yang widooman wea da list, bikoz nomata dempla i bin gibe demplaselp po Kraist, bambai wen dempla i go gad strong piling po slip wea man, dempla go wande maret gen.
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 Ip dempla go mekem diskain, God i go zaze dempla bikoz ol i nomo pole da promis blo dempla wea ol i bin mekem po God po no maret gen wen dem soselda i bin pute dempla wea da list blo widooman.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 Ip dem yang widooman i de wea da list, dempla go lan po sabe wiskain po weistetaim po no meke wok. Dempla ol i go lego go prom wan aus go po nada aus, ane wea badwei ol go tokbaut ol nada pipol ane ol go spik ol pipol wanem po mekem wen dempla no spostu. I no biznis blo dempla.
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 Wa, ai wandem diskain ya, dem yang widooman po maret gen, po gad ol pikinini, ane po lugaut pamle blo dempla. Wen ol mekem diskain, da enami nogo gad wei po tok wea nugudwei gense dempla.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 Ai prapa sore, bikoz sam widooman bin pinis sluwei prom God ane pole Satana.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 Wa, eni Kristian oman uda i gad sam widooman wea pamle blo em, em mas lugaut dempla, no lete da sos po lugaut dempla. Den da sos i ken lugaut dem widooman wea dempla prapa nogad pamle po lugaut dempla.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 Dem soselda uda meke gudwok, da sos mas mina soe rispekt po dem soselda ane pei dempla mani po dat adwok dempla i mekem, bat prapa wen dempla pris ane tise dem wod blo God.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 Baibol i spik, ‘Da wokman mas gede pei blo em po dem wok wea em i mekem!’ Ane nada ples em spik, ‘Yu mas no pute enisamting po kabare da maut blo buluk po stapem prom kaikai da wit wen em i smase dem plant blo wit po tekemaut da sid prom da wit plant.’|src="hk00096b.tif" size="span" ref="1 Timoti 5:18"
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 No lisen po eni nugudtok gense eni soselda, bat i mas gad tu o tri pipol uda bin witnis em meke rong. Den yu ken bilib da soselda i bin meke rongting.
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 Bat dem Kristian uda kip ebritaim meke sin, graule dempla nadakain stret prant wea ebridem biliba, solong ebridem nada biliba i go prapa akan ane nogo meke dem seimkainwei.
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 Prant wea God ane prant wea Zizas Kraist ane prant wea dem einzel wea God i bin suzem, ai mina oda yu Timoti po lisen ane meke demting ya ai tokbaut. Yu mas meke ebriting wea peawei, no tekesaid ane no meke eni Kristian mo spesil den ol nadawan.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 No ariap po meke eni Kristian po kam elda wea sos, ane no pole wei blo nada Kristian uda meke nugudpasin. Bat yu mas mata meke laip blo yu stap nadakain stret prom no meke nugudpasin.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Timoti, no mata dringk wata ebritaim, bat dringk lelbet wain po meke yuselp kam orait prom belisoa blo yu ane ol dem plenti siknis wea yu gedem.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 Dem nugudpasin wea sam pipol i mekem, i go kamaut nadakain kliawan po luk ane ebribodi sabe dempla gobi zaz. Bat dem nugudpasin blo dem nada pipol, wea pipol no luk, go kamaut kliawan apta.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 Wa, sam dem gudting wea sam pipol i mekem, i go kamaut nadakain kliawan ane ebribodi go sabe. Bat dem gudting wea dem nada pipol i mekem ane nobodi sabe i go kamaut kliawan apta.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.