Mateus 28

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
1 Depois do sábado, no domingo bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
2 De repente, houve um grande tremor de terra. Um anjo do Senhor desceu do céu, tirou a pedra e sentou-se nela.
3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
3 Ele era parecido com um relâmpago, e as suas roupas eram brancas como a neve.
4 And the guards shook for fear of him, and became like dead men.
4 Os guardas tremeram de medo do anjo e ficaram como mortos.
5 But the angel said to the women, »Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
5 Então o anjo disse para as mulheres: — Não tenham medo! Sei que vocês estão procurando Jesus, que foi crucificado,
6 He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.
6 mas ele não está aqui; já foi ressuscitado, como tinha dito. Venham ver o lugar onde ele foi posto.
7 Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead. And behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Behold, I have told you.«
7 Agora vão depressa e digam aos discípulos dele o seguinte: “Ele foi ressuscitado e vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo.” Era isso o que eu tinha a dizer para vocês.
8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
8 Elas foram embora depressa do túmulo, pois estavam com medo, mas muito alegres. E correram para contar tudo aos discípulos.
9 And behold, Jesus met them and said, »Hail!« And they came to him and took hold of his feet and worshipped him.
9 De repente, Jesus se encontrou com elas e disse: Elas chegaram perto dele, abraçaram os seus pés e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, »Do not be afraid. Go and tell my brethren to go to Galilee; and there they will see me.«
10 Então Jesus disse:
11 Now while they were going, behold, some of the guard went into the city and reported to the chief priests all the things that had happened.
11 Enquanto as mulheres ainda estavam no caminho, alguns dos soldados que estavam vigiando o túmulo voltaram para a cidade e contaram aos chefes dos sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
12 Os chefes se reuniram com os líderes judeus e fizeram os seus planos. Então deram uma grande quantia de dinheiro aos soldados
13 and said, »Tell them, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’
13 e ordenaram o seguinte: — Digam que os discípulos dele vieram de noite, quando vocês estavam dormindo, e roubaram o corpo.
14 And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.«
14 Se o Governador souber disso, nós vamos convencê-lo de que foi isso mesmo o que aconteceu, e vocês não terão nenhum problema.
15 So they took the money and did as they were instructed; and this story has been spread among the Jews to this day.
15 Os soldados pegaram o dinheiro e fizeram o que os chefes dos sacerdotes tinham mandado. E esse boato se espalhou entre os judeus até o dia de hoje .
16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them.
16 Os onze discípulos foram para a Galileia e chegaram ao monte que Jesus tinha indicado.
17 When they saw him, they worshipped him; but some doubted.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns tiveram suas dúvidas.
18 And Jesus came and said to them, »All authority in heaven and on earth has been given to me.
18 Então Jesus chegou perto deles e disse:
19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
19 Portanto, vão a todos os povos do mundo e façam com que sejam meus seguidores, batizando esses seguidores em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
20 teaching them to observe all that I have commanded you; and behold, I am with you always, even to the end of the age.«
20 e ensinando-os a obedecer a tudo o que tenho ordenado a vocês. E lembrem disto: eu estou com vocês todos os dias, até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.