Mateus 28

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 And the guards shook for fear of him, and became like dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 But the angel said to the women, »Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here; for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead. And behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. Behold, I have told you.«
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 And behold, Jesus met them and said, »Hail!« And they came to him and took hold of his feet and worshipped him.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, »Do not be afraid. Go and tell my brethren to go to Galilee; and there they will see me.«
10 Então Jesus lhes disse:
11 Now while they were going, behold, some of the guard went into the city and reported to the chief priests all the things that had happened.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 and said, »Tell them, ‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.«
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So they took the money and did as they were instructed; and this story has been spread among the Jews to this day.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain which Jesus had appointed for them.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 When they saw him, they worshipped him; but some doubted.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus came and said to them, »All authority in heaven and on earth has been given to me.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 teaching them to observe all that I have commanded you; and behold, I am with you always, even to the end of the age.«
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.