2 Timóteo 3

The Common Edition: New Testament (TCE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 But understand this, that in the last days there will come times of stress.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, haters of good,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 holding a form of godliness but denying its power. Avoid such people.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 For among them are those who make their way into households and capture weak women, weighed down with sins and swayed by various impulses,
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 You, however, know all about my teaching, my conduct, my purpose, faith, patience, love, endurance,
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, yet the Lord rescued me from them all.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Indeed all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 while evil men and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 But as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, knowing from whom you learned it,
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 and how from childhood you have known the sacred writings which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 All scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness;
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.