2 Coríntios 8
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ARA
1 Now, brethren, we want you to know about the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their liberality.
2 porque, no meio de muita prova de tribulação, manifestaram abundância de alegria, e a profunda pobreza deles superabundou em grande riqueza da sua generosidade.
3 For I testify that according to their ability, and even beyond their ability, they gave of their own free will,
3 Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses e mesmo acima delas, se mostraram voluntários,
4 urgently pleading with us for the privilege of sharing in the relief of the saints.
4 pedindo-nos, com muitos rogos, a graça de participarem da assistência aos santos.
5 And they did not do as we expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também deram-se a si mesmos primeiro ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus;
6 So we urged Titus that as he had previously made a beginning, he would also complete in you this work of grace.
6 o que nos levou a recomendar a Tito que, como começou, assim também complete esta graça entre vós.
7 But as you excel in everythingin faith, in utterance, in knowledge, in all earnestness, and in your love for ussee that you excel in this work of grace also.
7 Como, porém, em tudo, manifestais superabundância, tanto na fé e na palavra como no saber, e em todo cuidado, e em nosso amor para convosco, assim também abundeis nesta graça.
8 I am not speaking this as a command, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
8 Não vos falo na forma de mandamento, mas para provar, pela diligência de outros, a sinceridade do vosso amor;
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that through his poverty you might become rich.
9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vós, para que, pela sua pobreza, vos tornásseis ricos.
10 And in this matter I give my advice: it is best for you now to complete what a year ago you began not only to do but to desire.
10 E nisto dou minha opinião; pois a vós outros, que, desde o ano passado, principiastes não só a prática, mas também o querer, convém isto.
11 Now finish the work, so that your readiness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
11 Completai, agora, a obra começada, para que, assim como revelastes prontidão no querer, assim a leveis a termo, segundo as vossas posses.
12 For if the readiness is there, it is acceptable according to what a man has, not according to what he does not have.
12 Porque, se há boa vontade, será aceita conforme o que o homem tem e não segundo o que ele não tem.
13 For I do not mean that others should be eased and you burdened;
13 Porque não é para que os outros tenham alívio, e vós, sobrecarga; mas para que haja igualdade,
14 but at the present time your abundance should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be equality.
14 suprindo a vossa abundância, no presente, a falta daqueles, de modo que a abundância daqueles venha a suprir a vossa falta, e, assim, haja igualdade,
15 As it is written, »He who gathered much had nothing left over,and he who gathered little had no lack.«
15 como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve falta.
16 But thanks be to God who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
16 Mas graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por amor de vós;
17 For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest he is going to you of his own accord.
17 porque atendeu ao nosso apelo e, mostrando-se mais cuidadoso, partiu voluntariamente para vós outros.
18 And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his preaching of the gospel;
18 E, com ele, enviamos o irmão cujo louvor no evangelho está espalhado por todas as igrejas.
19 and not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us in this gracious work which we are carrying on, for the glory of the Lord himself and to show our good will.
19 E não só isto, mas foi também eleito pelas igrejas para ser nosso companheiro no desempenho desta graça ministrada por nós, para a glória do próprio Senhor e para mostrar a nossa boa vontade;
20 We intend that no one should blame us about this liberal gift which we are administering,
20 evitando, assim, que alguém nos acuse em face desta generosa dádiva administrada por nós;
21 for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 pois o que nos preocupa é procedermos honestamente, não só perante o Senhor, como também diante dos homens.
22 And with them we are sending our brother whom we have often proved diligent in many matters, but who is now more diligent than ever because of his great confidence in you.
22 Com eles, enviamos nosso irmão cujo zelo, em muitas ocasiões e de muitos modos, temos experimentado; agora, porém, se mostra ainda mais zeloso pela muita confiança em vós.
23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; and as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro e cooperador convosco; quanto a nossos irmãos, são mensageiros das igrejas e glória de Cristo.
24 Therefore openly before the churches, show these men the proof of your love and the reason for our boasting about you.
24 Manifestai, pois, perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa exultação a vosso respeito na presença destes homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.