2 Coríntios 8

The Common Edition: New Testament (TCE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Now, brethren, we want you to know about the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da macedônia;
2 for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their liberality.
2 Como em muita prova de tribulação houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade.
3 For I testify that according to their ability, and even beyond their ability, they gave of their own free will,
3 Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
4 urgently pleading with us for the privilege of sharing in the relief of the saints.
4 Pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
5 And they did not do as we expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.
5 E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
6 So we urged Titus that as he had previously made a beginning, he would also complete in you this work of grace.
6 De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabasse esta graça entre vós.
7 But as you excel in everything—in faith, in utterance, in knowledge, in all earnestness, and in your love for us—see that you excel in this work of grace also.
7 Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, assim também abundeis nesta graça.
8 I am not speaking this as a command, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade de vosso amor.
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that through his poverty you might become rich.
9 Porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecêsseis.
10 And in this matter I give my advice: it is best for you now to complete what a year ago you began not only to do but to desire.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto convém a vós que, desde o ano passado, começastes; e não foi só praticar, mas também querer.
11 Now finish the work, so that your readiness to do it may be matched by your completion of it, according to your means.
11 Agora, porém, completai também o já começado, para que, assim como houve a prontidão de vontade, haja também o cumprimento, segundo o que tendes.
12 For if the readiness is there, it is acceptable according to what a man has, not according to what he does not have.
12 Porque, se há prontidão de vontade, será aceita segundo o que qualquer tem, e não segundo o que não tem.
13 For I do not mean that others should be eased and you burdened;
13 Mas, não digo isto para que os outros tenham alívio, e vós opressão,
14 but at the present time your abundance should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be equality.
14 Mas para igualdade; neste tempo presente, a vossa abundância supra a falta dos outros, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 As it is written, »He who gathered much had nothing left over,and he who gathered little had no lack.«
15 Como está escrito: O que muito colheu não teve demais; e o que pouco, não teve de menos.
16 But thanks be to God who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
16 Mas, graças a Deus, que pôs a mesma solicitude por vós no coração de Tito;
17 For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest he is going to you of his own accord.
17 Pois aceitou a exortação, e muito diligente partiu voluntariamente para vós.
18 And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his preaching of the gospel;
18 E com ele enviamos aquele irmão cujo louvor no evangelho está espalhado em todas as igrejas.
19 and not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us in this gracious work which we are carrying on, for the glory of the Lord himself and to show our good will.
19 E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
20 We intend that no one should blame us about this liberal gift which we are administering,
20 Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
21 for we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
21 Pois zelamos do que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 And with them we are sending our brother whom we have often proved diligent in many matters, but who is now more diligent than ever because of his great confidence in you.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes, e em muitas coisas, já experimentamos ser diligente, e agora muito mais diligente ainda pela muita confiança que em vós tem.
23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; and as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
23 Quanto a Tito, é meu companheiro, e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são embaixadores das igrejas e glória de Cristo.
24 Therefore openly before the churches, show these men the proof of your love and the reason for our boasting about you.
24 Portanto, mostrai para com eles, e perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória acerca de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.