Salmos 95

Kotira Uva (TBG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aniqenavu ihi tivaqi viha Nora Kotira autu tuaheraqi vuare.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Aniqenavu viva inaini oru vaiha virara koqeve tivaqi viha, musiki ruqutiha vira autu tuaheraqi vuare.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 ˻Ne kiae iriavo?˼ Noravano Kotiva nai Variqa noravanoma vaivo.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Maa vatara veva muntukaraqive, vo aiqina vo aiqinave, ekaa vi haikava vi haikava viva i haikavama vaivo.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Viva nora namari autukero vatairara tiro, vi namariva viva i haikavama vaivo.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mintima vaimantara ti, aniqenavu oru hiqintivi vaiha vira autu tuahera kaare.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Vivama tinavu Variqavano vaimanta tenavu vira sipisipi vauraro viva tinavuqaa koqema kero raqiki vaivo.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Ni kaivaqaukavara aahara vata Masainive Meribainive vaiha, tiriara viva tinavuqaa kiama ho raqikianarove tivakeha, nái avu aato kempukaiqamate vira uva kia iriraiti, variqi vuantemake, nevata mintivorave.
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Te ni kaivaqaukavara nora kaiqa vara nimitaqi vi vauramanta, vika kia virara noraiqaake iriraiti, vika ti avatamake tavarekaqai auti variara.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Vika mintiaqi vi variara kaara ti arara itaiva 40 ihi variqiro vimanta vaunarave. Te vikara tiha, Maa vaiinti nahentika inaara hampi aaraqaa ni variakave. Vika ti uva raqakeha kia ti aaraqaa ni variarave.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Vira kaara ti arara itaimanta te tenta kauqu aiqiqaa aqukeha tiha, Te vo vata nimitaainaraqaa vika kiama ho oru auraara vaivarave, tiro. Kotiva minti tura.
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.