Salmos 33
Kotira Uva (TBG) vs ARIB
1 Ne avuqavu ni variaka, Noravano Kotiva koqe kaiqa, vo kaiqa vo kaiqa vare vairara irihama, nenta muntukaqihai quaheha variqi vuate.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Ne kulele ruqutihama Kotira autu tuahera kaate.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Kotirara irihama ne qaraaka ihi tiva amiteha, koqemake kitaa ruqutiha, quaheha noraiqaake ihi tivaqi vuate.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Noravano Kotiva tivatai uvava quqaa uva vaimanta vaiinti nahenti homa viva vo kaiqa vo kaiqa varairara iriha viraqaa muntuvi vaivara.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Nana nana koqe okarave, avuqavu vai okararave, Kotira muntukavano virarama vairo.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Noravano Kotiva ti uvava naaruva autu kero vataivaro vaira.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Taqu vohaiqaqi namari kaqa kaintema kero, Noravano Kotiva nora namari vohaanaini ruvaaquma kero vataira.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Kairamanta ekaa naato vatanaaka Nora Kotira aatu qeteha vira vevaaraini variate.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Viva uva tivaro maa vatava qovarama viro vairave. Viva uva tivaro ekaa haikavano qovarama viro vairave.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Vo vatanaa vo vatanaaka minti mintirerave tivataa uvava vaivarovata, Noravano Kotiva vi aarara kuvai kaimanta vika kia ho nái varareka ia kaiqara vare variara.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Mintivarovata, Kotiva tivatai uvava kia taiqa viraitiro, ekaa enta qaqi variqiro vuanaro. Viva te mintirerave ti uvava quqaa qovaraiqama viro, ekaa enta qaqi variqiro vuanaro.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Nora Kotirara tinavu Variqavano vaivo tia vatanaaka, vika quaheha variqi vivara. Kotiva tinta vaiinti nahenti variate tiro, nai kaama tai vaiinti nahentika quaheha variqi vivara.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Noravano Kotiva naaruvaihairo viavi ekaa vo vatanaa vo vatanaaka tave vaira.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Viva nai avuhainaa taintaqaa vaiharo viavi vataini variaka tave vaira.
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Viva vaiinti nahenti avu aato autukero vataivara tiro, viva vika vo kaiqa vo kaiqa vare variara kankoma kero iri tave vaira.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Hauri avuhainaa vaiinti vovano tiharo, Te airi iqoka vaiinti vataurauka homa navutaaka naatara kararave, tiantora.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Hauri iqoka vaiinti vovano tiharo, Ti ohivano kempuka vaivo. Te homa viraqaa vaiha navutaaka naatara kararave, tiantora.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Ho ne iriate. ˻Ne kia vi haikaraqaa muntuvi vairaiti, Kotiraqaa muntuvi variate.˼ Kotira aatu qeteha vira uva koqemake iri variaka, Noravano vikaqaa koqema kero raqiki vaira.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Viva vika ruaruama nimite vaimanta kia qutuara. Kara kia vai entara viva vikaqaa raqiki vaimanta vika kia qutiraiti, qaqi variqi vi variara.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Noravano Kotiva tinavu kahaqiarirava vaimantara ti, tenavu viraraqai noraiqaake iriqi viha vira veka vaunara.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Tenavu vira autuvano takuqi vairara noraiqaake iriqi vihara ti, tentanavu muntukaqihai quaheha variqi virera.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Noravauvo, kairaqe tenavu ariara viva tinavu kahaqiariravama vaivo, tiarirara are tinavu aaqurihama timitaqira vuane.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.