Salmos 145
Kotira Uva (TBG) vs NAA
1 Arema ti Variqavano ti Avuhainaava varianarara ti, te ai autu noraiqama karerave. Ekaa enta ekaa enta te ai autu tuaheraqi virerave.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Vo enta vo enta te ariara koqeve tivaqi virera. Te ekaa enta ai autu tuahera karerave.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Noravano Kotiva nai uritarakero noravano vairara ti, tenavu vira autu voqavata tuahera kaariravama vaivo. Viva noravano vairara kia vovanovata ho kankomakero iri tavaanarove.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Vate varia vaiinti nahentika are autinarara naantiara qovaraiqika tiva nimiqi vivara. Mintiaqi viha, naantiara naantiara qovaraiqikavata are nora kaiqa varenarara iriha ai autu tuahera kevara.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Are takuqu kera variana okararave, are Avuhainaava variana okararave, virara virara vika viti viri tiva nimivara. Vika mintiqe te are voqaraa kaiqa varaanarara aatoqi iriqi virerave.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Vika are nora kaiqa varenarara kauqu runkinkiri iha vokika tiva nimiqi viqe, te ai nora autuara tiva qoqaiqama karerave.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Vaiinti nahenti ruvaaqumavi vaiha, ai koqe okararavata, are avuqavuqama nimite vaina okararavata quaheha ihi tivaqi vivara.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Noravano Kotiva tinavu koqema timite vaiva tinavu aaqurihama timite vaivaro vira araravano kia vaaka ite vaira. Vira muntukavano tinavuara voqama kero vaira.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 Viva ekaa vaiinti nahenti koqe okaraqai autu nimite vaira.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Noravauvo, are ekaa haika autu kera vataarauka, vika ai autu tuahera kevara.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 Are avuhainaava kempukaiqama kera raqiki variana okararave, ai kempukavano uritarakero vai okararave, vika virara virara vokika tiva nimiqi vivara.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Vika minti tiva nimiqi vimanta ekaa vo vatanaa vo vatanaaka are nora kaiqa varenarara kankomake irivara.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Are Avuhainaava vaihara, ekaa enta ekaa enta raqikiqira vinara.
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 Nora maaravano vikaqaa vaika Noravano Kotiva vika kahaqama nimite vaira. Vika kempukavano kia vaika viva vika kempukaiqama nimite vaira.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 Ekaa qaqi variqi vi varia haikauka karara antuqa arimanta ai veka variavara are vika avuqavuma kera nái kara nimi varianara.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Are nena kauquqihaira vika kara nimiaramanta vika ho ne variara.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Noravano Kotiva ekaa kaiqa vare vaiva avuqavuqama kero vaivaro vira muntukavano ekaa nai autukero vatai haikarara vaira.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 Kia unaqaraiqama keha Kotira aararaiti, quqaa vira aare variaka, viva vika aumanto vaiharo vika kahaqi vaira.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Vira uva raqa kaarorave ti, vira aatu qeteha ni variaka, viva vika muntukavano vai haikara nimi vaira.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 Virara muntuka vaika Noravano Kotiva vikaqaa koqema kero raqiki vaiharo, qora okara auti variaka vehi autu taiqake vaira.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 Mpo, te tenta noqihai Nora Kotira autu tuaheraqi virera.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.