Salmos 145

Kotira Uva (TBG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Arema ti Variqavano ti Avuhainaava varianarara ti, te ai autu noraiqama karerave. Ekaa enta ekaa enta te ai autu tuaheraqi virerave.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Vo enta vo enta te ariara koqeve tivaqi virera. Te ekaa enta ai autu tuahera karerave.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Noravano Kotiva nai uritarakero noravano vairara ti, tenavu vira autu voqavata tuahera kaariravama vaivo. Viva noravano vairara kia vovanovata ho kankomakero iri tavaanarove.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Vate varia vaiinti nahentika are autinarara naantiara qovaraiqika tiva nimiqi vivara. Mintiaqi viha, naantiara naantiara qovaraiqikavata are nora kaiqa varenarara iriha ai autu tuahera kevara.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Are takuqu kera variana okararave, are Avuhainaava variana okararave, virara virara vika viti viri tiva nimivara. Vika mintiqe te are voqaraa kaiqa varaanarara aatoqi iriqi virerave.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Vika are nora kaiqa varenarara kauqu runkinkiri iha vokika tiva nimiqi viqe, te ai nora autuara tiva qoqaiqama karerave.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Vaiinti nahenti ruvaaqumavi vaiha, ai koqe okararavata, are avuqavuqama nimite vaina okararavata quaheha ihi tivaqi vivara.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Noravano Kotiva tinavu koqema timite vaiva tinavu aaqurihama timite vaivaro vira araravano kia vaaka ite vaira. Vira muntukavano tinavuara voqama kero vaira.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Viva ekaa vaiinti nahenti koqe okaraqai autu nimite vaira.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Noravauvo, are ekaa haika autu kera vataarauka, vika ai autu tuahera kevara.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Are avuhainaava kempukaiqama kera raqiki variana okararave, ai kempukavano uritarakero vai okararave, vika virara virara vokika tiva nimiqi vivara.
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Vika minti tiva nimiqi vimanta ekaa vo vatanaa vo vatanaaka are nora kaiqa varenarara kankomake irivara.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Are Avuhainaava vaihara, ekaa enta ekaa enta raqikiqira vinara.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Nora maaravano vikaqaa vaika Noravano Kotiva vika kahaqama nimite vaira. Vika kempukavano kia vaika viva vika kempukaiqama nimite vaira.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Ekaa qaqi variqi vi varia haikauka karara antuqa arimanta ai veka variavara are vika avuqavuma kera nái kara nimi varianara.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Are nena kauquqihaira vika kara nimiaramanta vika ho ne variara.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Noravano Kotiva ekaa kaiqa vare vaiva avuqavuqama kero vaivaro vira muntukavano ekaa nai autukero vatai haikarara vaira.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Kia unaqaraiqama keha Kotira aararaiti, quqaa vira aare variaka, viva vika aumanto vaiharo vika kahaqi vaira.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Vira uva raqa kaarorave ti, vira aatu qeteha ni variaka, viva vika muntukavano vai haikara nimi vaira.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Virara muntuka vaika Noravano Kotiva vikaqaa koqema kero raqiki vaiharo, qora okara auti variaka vehi autu taiqake vaira.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Mpo, te tenta noqihai Nora Kotira autu tuaheraqi virera.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.