Salmos 118
Kotira Uva (TBG) vs VC
1 Kaiqenavu Nora Kotirara koqeve tiare.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Kaiqe tenavu ekaa Isareri virara minti tiare:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Kairamanta Kotira kaiqa vara amite varia vaiintikavata minti tiate:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Ho kairamanta ekaa vaiinti nahenti Nora Kotira aatu qeteha vira uva koqemake iri variakavata minti tiate:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Tiqi nora maaravano vaimanta te Nora Kotira aarauraro viva ti uva iriro ti kuvantu timitaira.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Noravano Kotiva ti hampata vairara ti, te kia qetarerave. Vaiintivano ti qoraiqama timitaainara aatu kia te qetarerave.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Noravano Kotiva ti hampata vaiharo ti kahaqi vaimantara ti, te tenta navutaaka naatarakeha, vika vora ntuva nimitarerave.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Koqemama tenavu kia vaiintiqaa muntuvi vairaiti, Nora Kotirara noraiqaake iriqi vuare.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Koqemama tenavu kia avuhainaa vaiintive, qiata vaiintive, vikaqaa muntuvi vairaiti, Nora Kotirara noraiqaake iriqi vuare.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Airi vo vatanaa vo vatanaaka ti navutaiqiha ti ututuma taamanta, te Nora Kotira kempukaqohai vika vehi autu taiqa kaunara.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Vika hihai hihai ani ti ututuma taamanta te Nora Kotira kempukaqohai vika vehi autu taiqa kaunara.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Mpora airitahaavano vaiinti arireva vira ututuma taintemake, vika ti ututuma taavaro, ihavano ukau itaqi viro vuru vaaka qimpa vintemake, vika vaaka qutu vuarave.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Oho, vika ti hampata kempukaiqamake raquqi vuamanta te aumakaa hiqintivi ruhiqau vuraro, Noravano Kotiva ti kahaqama timitaira.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Ho Noravano Kotiva ti kempukaiqama timite vaiva vaimanta te vira ihi tiva amitarera. Viva ti ruaruama timitaimanta te ho vauro.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Kotira vaiinti nahenti vika nái naavuqihai naverai tiha, Noravano Kotiva nai kempuka kauquqohairo navutaaka naatarama kaivo.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Vira kempukavano navutaaka naatara timitaivo. Noravano Kotiva nai kempukaqohairo iqoka aatara kaivo.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Mpo, te kia qutiraiti, qaqi variqi viha Noravano Kotiva ti kahaqama timitairara vaiinti nahenti tiva nimiqi virera.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Noravano Kotiva tiriara viva avuqavu aaraqaa vuarire tiro, ti noraiqamakero ruqutimanta te qoraiqamavi vaurarovata, viva kia ti qaqi kaimanta qutu vunara.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Ho Nora Kotira Naavuni tutuka arataa qentinavura qantua timitaiqe te viraqi oriqete vaiha virara koqeve tiare.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Maa virama Nora Kotira Naavu qenti vaivo. Avuqavu ni variakaqaima viraqi oriqetevarave.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Noravauvo, are te ai aarauna uvara irira, ti ruaruama timitaanarara ti, te ariara koqevema turo.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Naavu kaqeha vo oriara qora orive tivake qaqirakaa oriva, vate vi oriva naaquraiqama vivo. (Matiu 21:42)
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Noravano Kotiva vi haikara autukero vataimanta tenavu tavauraro nai koqe iro vairave.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Noravano Kotiva vate maa entara koqe enta tinavu timimantara ti, kaiqenavu tinavu muntukaqihairo koqe iraqe quahaare.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Mpo Noravauvo, tinavu ruaruama timitaane. Noravauvo, tinavu kahaqiraqe tenavu ekaa haika autuarirava koqe iro variarire.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Noravano Kotiva nai autuqaa ani vai vaiintira koqema amitaanaro. (Mat 21:9)
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Noravano Kotiva viva Variqavanoma vaivo. Viva tinavu koqema timitaimanta vauro. Virara irihama kaiqenavu katari mare kauquqi tuata vare oru ofaa tainta tataaqa variare.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Mpo Noravauvo, are ti Variqavano variaravera te ariara koqemave turo.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Ho ne Nora Kotirara koqeve tiate.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.