Apocalipse 10
Mi Namani Tino (TBF) vs VC
1 A samo o nga dengarie mi angelo mene ian ta ngeisngeis beitsak, ma a nga tsour peuk kuvu simi rangit. A nga vavaso ngan mi balbal ma mi todar a nga tuir ka i kur i kovan, ma mi matan a nga malan mi matanias, ma ba kamen a nga malan ba poko arir kuar ta ngang.
1 Vi então outro anjo vigoroso descer do céu, revestido de uma nuvem e com o arco-íris em torno da cabeça. Seu rosto era como sol, e as suas pernas como colunas de fogo.
2 Ma a nga suvuon i riman mi pakapaka rorou lili ian tate nga vue. A nga voturie mi kamen suv i popon mi barateis ma mi kamen kieir i popon mi kaber.
2 Segurava na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, o esquerdo sobre a terra
3 Ma a nga koup ngan mi ien leong malan mi inan mi laion ta kengeir ma sien ta nga koup, bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi nga vakokoit.
3 e começou a clamar em alta voz, como um leão que ruge. Quando clamou, os sete trovões ressoaram.
4 Ma sien bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi ta nga vakokoit, o nga visi vavataor, eiekesen o si nga rongomie mi ien kuvu simi rangit a nga pevien, “Buliet vangvangasie bu kepineits ian bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi ta vokokotie ma kian va e ta vavataor vuturungie.”
4 Quando cessaram de falar, dispunha-me a escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: Sela o que falaram os sete trovões e não o escrevas.
5 Samo mi angelo ese o ta nga pare ta nga tuir i popon mi barateis ma i popon mi kaber, a nga vavane terie i kur mi riman suv rakot simi rangit.
5 Então o anjo, que eu vira de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita para o céu
6 Ma a nga vakavakariem ngan e Raban ese ta tino rovoriu sibu ra bu ra, ese ta nga vogosongie mi rangit meie bu kepineits gi ta mon sien, mi kaber meie bu kepineits gi ta mon i popon, ma mi barateis meie bu kepineits gi ta mon sien. Ma a nga pevien, “E Raban ta kap ba buer rorois te buer!
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e tudo o que há nele, a terra e tudo o que ela contém, o mar e tudo o que encerra, que não haveria mais tempo;
7 Eiekesen sibu ra ian mi angelo mi napaririem potsu luo ngan va ta visi kuvie ken tuvuir, ken vienviendon mumuningei e Raban ta tsorubeit pu, malan mo ta nga vakokoit katsep ngan si ken sar petspets, bu propet.”
7 mas nos dias em que soasse a trombeta do sétimo anjo, se cumpriria o mistério de Deus, de acordo com a boa nova que confiou a seus servos, os profetas.
8 Samo ian mi ien kuvu simi rangit o ta nga muna rongomie, a te buer nga oeng seou, “Rakot nge poro mi pakapaka rorou vivvil ian tate vue i riman mi angelo ese ta tuir i popon mi barateis ma i popon mi kaber.”
8 Então a voz que ouvi do céu falou-me de novo, e disse: Vai e toma o pequeno livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e a terra.
9 Io, o nga rakot simi angelo nge oeng sien va ta nga terie seou mi pakapaka rorou vivvil lili. Ma a nga oeng seou, “Poro nge nganie. Ine ta tsana va mi tia ta tsorubeit mamagits, eiekesen simi ngutsu ine ta damits malan mi masiu.”
9 Fui eu, pois, ter com o anjo, dizendo-lhe que me desse o pequeno livro. E ele me disse: Toma e devora-o! Ele te será amargo nas entranhas, mas, na boca, doce como o mel.
10 O nga poro ine mi pakapaka rorou vivvil lili simi riman mi angelo nge nganie. A nga damits malan mi masiu i ngutsuung, eiekesen sien o tate nga konomie, a nga tsana va mi tioung a nga mamagits.
10 Tomei então o pequeno livro da mão do anjo e o comi. De fato, em minha boca tinha a doçura do mel, mas depois de o ter comido, amargou-me nas entranhas.
11 Samo ine mi ien a nga oeng seou, “E ta ngas buer vokokotie bu nama e Raban ta vakinebatie i aro surie bu suada kuirkuir, bu vuna enamon, bu vuna nama ma bu kovakova ka leong.”
11 Então foi-me explicado: Urge que ainda profetizes de novo a numerosas nações, povos, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.