Apocalipse 10

Mi Namani Tino (TBF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A samo o nga dengarie mi angelo mene ian ta ngeisngeis beitsak, ma a nga tsour peuk kuvu simi rangit. A nga vavaso ngan mi balbal ma mi todar a nga tuir ka i kur i kovan, ma mi matan a nga malan mi matanias, ma ba kamen a nga malan ba poko arir kuar ta ngang.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 Ma a nga suvuon i riman mi pakapaka rorou lili ian tate nga vue. A nga voturie mi kamen suv i popon mi barateis ma mi kamen kieir i popon mi kaber.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 Ma a nga koup ngan mi ien leong malan mi inan mi laion ta kengeir ma sien ta nga koup, bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi nga vakokoit.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Ma sien bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi ta nga vakokoit, o nga visi vavataor, eiekesen o si nga rongomie mi ien kuvu simi rangit a nga pevien, “Buliet vangvangasie bu kepineits ian bu inagie mi napaririem potsu luo bu tengteng gi ta vokokotie ma kian va e ta vavataor vuturungie.”
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Samo mi angelo ese o ta nga pare ta nga tuir i popon mi barateis ma i popon mi kaber, a nga vavane terie i kur mi riman suv rakot simi rangit.
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 Ma a nga vakavakariem ngan e Raban ese ta tino rovoriu sibu ra bu ra, ese ta nga vogosongie mi rangit meie bu kepineits gi ta mon sien, mi kaber meie bu kepineits gi ta mon i popon, ma mi barateis meie bu kepineits gi ta mon sien. Ma a nga pevien, “E Raban ta kap ba buer rorois te buer!
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Eiekesen sibu ra ian mi angelo mi napaririem potsu luo ngan va ta visi kuvie ken tuvuir, ken vienviendon mumuningei e Raban ta tsorubeit pu, malan mo ta nga vakokoit katsep ngan si ken sar petspets, bu propet.”
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Samo ian mi ien kuvu simi rangit o ta nga muna rongomie, a te buer nga oeng seou, “Rakot nge poro mi pakapaka rorou vivvil ian tate vue i riman mi angelo ese ta tuir i popon mi barateis ma i popon mi kaber.”
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Io, o nga rakot simi angelo nge oeng sien va ta nga terie seou mi pakapaka rorou vivvil lili. Ma a nga oeng seou, “Poro nge nganie. Ine ta tsana va mi tia ta tsorubeit mamagits, eiekesen simi ngutsu ine ta damits malan mi masiu.”
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 O nga poro ine mi pakapaka rorou vivvil lili simi riman mi angelo nge nganie. A nga damits malan mi masiu i ngutsuung, eiekesen sien o tate nga konomie, a nga tsana va mi tioung a nga mamagits.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Samo ine mi ien a nga oeng seou, “E ta ngas buer vokokotie bu nama e Raban ta vakinebatie i aro surie bu suada kuirkuir, bu vuna enamon, bu vuna nama ma bu kovakova ka leong.”
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.