2 Tessalonicenses 1
Mi Namani Tino (TBF) vs ARC
1 Eou e Paulo, egatuo e Silas ma e Timote, gatuo vavataor rakot simi kulou vodovodon tuktuk i Tesalonika, enga ese va se Raban e Tamagiet ma simi Nguts e Iesu Karisito.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Mi tentoiv ma mi molu kovuni se Raban e Tamagiet ma simi Nguts e Iesu Karisito ta mon meie nga.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Bu kasiung, a duis va gei ta ngas vuot kalei se Raban surie nga sibu ra kokouk, simi vunan kenga vodovodon tuktuk a vor ve toto leong ma mi tentoiv nga ta ko totoiv ververkis ngan a vor ve leongleong.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Io, gei ko vakokoit vakam nge nga rakot segie mi kuoluon e Raban surie kenga sinavei nia tuir pidipidin ma kenga vodovodon tuktuk i aron bu vinekikin ma bu konokonon ian nga tate suoeie.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Ine bu kepineits gi vara tuktuk ngan va ken sinavei e Raban nia vuor a duis, io, nga ta so tsorubeit kalei oit nian ken mangmagoso Nguts e Raban ian nga tate suvu vinekikin surie.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Io, a duis va e Raban mo ta kuil muerngan mi vinekikin segie ese gi ta vikikinie nga,
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ma ta vara ketseketseng nge nga si kenga sar vinavasor, ma ta tsang malan ngan buer segei sien va magiet Nguts e Iesu ta tsorubeit vasvas kovuni simi rangit meie ken sar angelo ngeisngeis.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 I aron mi leing ian ta lamlamka, eie ta me votorosie egie ese gi ta kap telekiran e Raban ma egie ese gi ta kap vemusurie man Banga Vinavatei magiet Nguts e Iesu.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 E Raban ta votorosie gie ngan mi vinatoreis kap man ka votovoto, ma gi ta tampaek sorvekenan rovoriu mi Nguts ma man matvinavaso mi ngesengesien.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Ine bu kepineits ta tsorubeit tuktuk simi ra va Eie ta beit. Ian simi ra, mi kuoluon e Raban gi ta vutuir vasangan man matvinavaso. ma mi kulou vodovodon tuktuk, gi ta vasangan mi minangarei rakot seie. Enga buer nga ta mon i kotubugie, simi vunan enga nga te vodovodon tuktuk si kegei vinavatei vavakatsep surie Eie.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Arie mi vunan gei ko munu no surie nga. Gei nongie magiet Raban va ta tsana kenga sar tino va ta kalei oit nian ken vivviel nemei senga. Ma gei no buer va e Raban ta tsang vaotie ngan mi ngesengesien kenga sar lalaron kokouk nia vabatie mi kienelei ma mi tsinatsangan mi vodovodon tuktuk.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Surie ken tentoiv magiet Raban ma magiet Nguts e Iesu Karisito, mi kulou kokouk gi ta mang so vasangan mi minangarei rakot simi asan magiet Nguts e Iesu surie nga, ma buer gi ta mang so vasangan mi minangarei senga surie eie.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.