2 Timóteo 1

Mi Namani Tino (TBF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eou e Paulo, ken aposol e Karisito Iesu. E Raban a nga vile iou va eou ken aposol va o ta mang vavatei ngan ken kinubuits ian va ta terie mi tino rovoriu segiet sien giet ta tsok se Iesu Karisito.
1 Ayu Paul Jesu Keriso ana tur abarayan, God ana kokomaim iyunu atit Keriso Jesu wanawananamaim yawas wanatowan eo’omatanit i ao’orereb.
2 O vavataor rakot se Timote e natung mi ateung.
2 Iti fef o Timothy isa akikirum, ayu natu au yabow, isa ayoyoyoban manaw kabeber, baiwanbabanen, tufuw, God Tamat naatu Jesu Keriso ata Regahane isa nama.
3 O tsatsang se Raban meie ngan kong baivinakier katsep malan bu tubuk gi ta nga tsana. Ma o vuot kalei se Raban sien o ta vodonomie no i aron kong sar nono sibu rokati ma rosisiat.
3 Ayu God isan abowabow au not wanawanan men ana kwarisin ta auman, baise turobe’emaim ana merar ayiy, uwai’inah hisisinaf na’atube. Au yoyobanamaim fai mar o anuhi God ana merar ayiy.
4 O vodonomie ke sar dunutina, ma o lalaron beitsak te nia pare no, terengien va o ta mang vous ngan mi nires.
4 O matur re’er i anotanot, fai mar etei au kok gagamin i mi’itube ata’iti maiye, saise atiyasisir.
5 O vodonomie buer ke vodovodon tuktuk. Ine mi vodovodon tuktuk a nga muna mon se tubu vevien e Lois ma se kina e Iunike, ma o telekiran tuktuk va a mon sevoi buer.
5 O a baitumatum turobe isan i mar etei nuhu ekukusib, nati baitumatum i wantoro’ot o uwat Lois, naatu o hinat Eunice hairi hibitumatum, boun i ayu aso’ob anababatun o auman nati baitumatum ta’imon kubitumatum.
6 Ine arie mi vunan o oeng veteringa no va e ta vatoa mi tienebeir kuvu se Raban ian ta nga beit sevoi simi ra o ta nga teir riem i popo.
6 Anayabin iti isan o nuhi akukusib, ayu umau tafa ayayara’ah ana veya God ana usar bit inababin maiye na’in nato’ab.
7 E Raban a kap nga terie segiet mi moromoruo simi mientou, eiekesen mi moromoruo simi ngeisngeis ma simi tentoiv ma simi sinavei nia vuor vakalaie kegiet sar lalaron.
7 Anayabin God Anunin bitit i men baibiruwit isan ititamih, baise Anun Kakafiyin bitit i fair, yabow naatu yawas rumutumutufurin bow isan itit.
8 Io, kian va e ta mengemengeir nia vavatei katsep ngan magiet Nguts, ma kian va e ta mangmangarien simi vunan eou o mon simi vona vinatoreis surie e Karisito. Eiekesen e ta ngas tuir pats meie iou ngan mi ngesengesien e Raban misasien mi vinekikin surie mi Banga Vinavatei.
8 Isan imih Regah ana tur orereb isan men biya na’ohow, na’atube ayu dibur ama’am isan men biya na’ohow, baise Tur Gewasin isan ayu biyau ebababan na’atube, obo aunowa biya nababan God fair ebit na’atube.
9 E Raban a nga vatoa giet nge vile giet, terengien va giet ta mang tino ngan mi tino ian ta tamat. Ine a kap vunan simi tsinatsangagiet, eiekesen a vunan ngas te si ken lalaron ma si ken tentoiv e Raban ian ta nga terie segiet ngan e Karisito Iesu i muan mi tsuoktsuok vakaek simi vinagoso.
9 I iyawasit naatu afa’af kakafiyinamaim eafit tana yasairit ana sabuw nowanamih tamatar, ea’afit i men it ata bowabow gewasin tabowabow imaim itin eafitamih, baise i taiyuwin ana kokomaim naatu ana manaw ana kabeberamaim Jesu Keriso i’obaiyit ta’itin. Iti i marasika tafaram aneika yakitifuw.
10 Eiekesen ine ken tentoiv a te nga me tsorubeit vasvas segiet sien magiet ka ni vavato e Iesu Karisito ta nga beit. E Karisito a te nga tseiptseiprio mi ngesengesien mi miensei, ma ngan mi Banga Vinavatei, a nga vutuir vasangan mi rosar simi tino rovoriu.
10 Naatu boun ata baiyawasenayan Jesu Keriso nan ana veya sawar etei isat hirerereb, morob ana fair e’asabun naatu Tur Gewasinamaim yawas wanatowan i’obaiyit na irerereb.
11 Ma e Raban a nga viel tsana iou va eou mi ka ni vavatei ngan ine mi Banga Vinavatei ma va eou mi aposol ma mi vavvasengei.
11 Ayu i kob abarin naatu Tur Gewasin sabuw bai’obaiyih isan God rubinu,
12 Ine arie mi vunan o suvuon mi vinekikin malan ine. Eiekesen o kap mengemengeir, simi vunan o telekiran ese o ta vodovodon tuktuk sien, ma o vodovodon tuktuk va e Raban a oit nia naneie vakalaie mi sana ta nga terie i naparimoung tuir oit simi ra vekvekitip.
12 anayabin iti isan ayu biyababan gagamin abaib. Baise biyababan abaib isan men biyou eo’ohowamih, anayabin ayu yait abitumitum i aso’ob, i boro ana fair natafafaru Tur Gewasin bitu anabotan nan yomanin ana Veya natit.
13 E ta ngas por vangasie kong sar banga nama malan va eie mi vinasengei duis. E ta ngas tsana ine ngan mi vodovodon tuktuk meie ken tentoiv e Karisito Iesu.
13 Tur anababatun abi’obaiyi inabukikin, mar etei nati bi’obaiyen ini’ufunun, naatu baitumatum, yabow Keriso Jesu bitit i wanawanamaim nama.
14 Ngan mi kuilkuil simi Moromoruo Tamat ese ta tino i arogiet, naneie vakalaie mi banga kepineits ian e Raban tate nga terie i naparima.
14 God Anun Kakafiyin it wanawanatamaim ema’am i ana fairamaim sawar gewasih hitutumi hibit ina tafafar gewas.
15 E telekiran va mi kulou kokouk i aron mi enamon leong i Asia, pats meie e Pugelo ma e Ermogene, gi te nga murien veie iou.
15 Inaso’ob sabuw Asia wanawanan hima’am etei ayu hihamiyu, na’atube Figelus naatu Hermogenes hairi auman ayu hihamiyu.
16 Mi Nguts ta vasangan ken aor molous rakot si ken tietie e Onesiporo simi vunan a nga ko munu vakotsie iou ma a kap nga mangmangarien sien o ta nga mon simi vona vinatoreis.
16 Ayoyoyoban Regah mi’itube Onesiporus ana nibur bairi nakabibirih, anayabin mar etei ena ayu koufair ebitu, naatu dibur ama’am isan men kafai biyan eo’ohow.
17 Ma simi ra sien tate nga beit i Roma, a nga neneis ngeisngeis surie iou oit a nga vorota iou.
17 Baise na Rome titit ana veya ana kok i mi’itube ayu ta’itu, imih nuwuhu nan ayu titauru itu.
18 Mi Nguts ta sunuir va e Onesiporo ta vorotan ken aor molous si ken rangi minuer e Karisito! Ma e telekire vititirie va a nga kulie iou sibu rosar palan sien o ta nga mon i Epeso.
18 Ayu ayoyoyoban mi’itube Regah baibatebat ana Veya iti orot takabibir, anayabin Ephesus imaim ayu isau bowabow gagamin maiyow bow bibaisu o iso’ob, o men kukakasiyomih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.