1 Timóteo 4

Mi Namani Tino (TBF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mi Moromoruo Tamat a vakatsepa va simi ra vevemuir, kavo mei mene gi ta kor sorvekenan kegi sar vodovodon tuktuk ma gi ta vemusurie bu moromoruo simi binit ma kegi vinasengei bu moromoruo tsak.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Ine bu suada vinasengei a kuvu sibu malamala ka duis gi ta ko vokokotie mi binit ma kegi baivinakier a te maet.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Gi ta vangenge gie va gi ta kap rei, ma gi ta oeng ngeisngeis va gi ta vorovoron kavo nginonginou mene. Eiekesen e Raban a nga tsana ian bu nginonginou niagie mi kulou vodovodon tuktuk ma mi kulou gi ta telekiran mi tuktuk va gi ta vuot kalei se Raban nge nganie.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Bu kepineits kokouk e Raban ta nga tsana gie, gi kalei ma a kap ka kepineits va giet ta oit nia purusie, sien va giet ta poro nge vuot kalei ngan se Raban.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Simi vunan mi namanien e Raban ma kegiet sar nono a vara melemelen ngan ine bu nginonginou.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Sien va e ta vakokoit vasangan ine bu kepineits sibu kasigiet, evoi mi banga ka ni tsientsang se Karisito Iesu simi vunan e te to leong ngan bu nama ian ta vabatie mi vodovodon tuktuk ma mi banga vinasengei e tate nga vemusurie.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Kian va e ta voruruit nia patara bu suada pinopinouts simi kaber ian ta sogove mo kegi tino bu labatevien. E ta ngas vadakara no kese va e ta tsorubeit mi mei ese ta ko mangaran e Raban.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Sien va e ta vadakara mi kurikuri, eie a kalei, eiekesen mi tino ian ta vemusurie mi rosaran e Raban, a kalei rovoriu sibu kepineits kokouk, simi vunan a suvuon mi kinubuits nian mi tino ine ma mi tino i muir.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ine mi vinakokoit a tuktuk rovoriu ma a otien va mi kulou kokouk gi ta vodovodon tuktuk sien.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Ma surie ine, giet tsatsang ngeisngeis nge biroik simi vunan giet te vokotserie kegiet sar vodovodon rorrois se Raban ese ta tino. Eie mi ka ni vavato simi kulou kokouk, ma segie mi kulou vodovodon tuktuk, eie a tuktuk rovoriu.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 E ta ngas terie segie ine bu namani vinavanou ma ine bu vinasengei.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Kian va e ta vodon pukuo egie ese gi ta purusie no si ke baitutuir surie va evoi mi guam, eiekesen e ta ngas vasangan ke sinavei simi kulou vodovodon tuktuk simi sinavei nia vakokoit, simi sinavei nia tino, simi sinavei nia totoiv, simi vodovodon tuktuk ma simi tino ian ta tamat, terengien va gi ta mang vemusurie ke banga sinavei.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Tuir oit simi ra va o ta beit, e ta ngas voruruit nia ase bu nama simi Pakpak Leong i matan mi kulou vodovodon tuktuk ma nia vavatei nge vavasengei ngan.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Mi Moromoruo Tamat a nga terie sevoi mi tienebeir sien bu propet gi ta nga vokokotie bu nama kuvu se Raban ma bu komois simi vona rengeir gi ta nga teir riem i popo. Kian va e ta vodon sasavoir ngan ine mi tienebeir.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Tovtov ngan ine bu kepineits nge terie ke tino kokouk segie, terengien va mi kulou kokouk gi ta mang pare va ke sinavei nia tino a vor ve pitapitak.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Naneie vakalaie ke tino ma ke vinasengei. Vengeis nia tsana ine bu kepineits, surie va e ta mang vatoa evoi kese ma egie buer ese gi ta rongomie no.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.