1 João 4
Anut san bilaluŋ foun (TBC) vs NVI
1 Turag muroug, aŋ ur fidian sad ru ilom lo ta rumok na wa. Tia, ur an sad ru abitinae ale gup a, kabelan ur an Anut san boi, tia, Satan san boi, aŋ an ale aloŋ uyan a. Man dugo, profet sewak wei mi aben fidian lo dufufurak go diau a.
1 Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 Ur a Jesus Kristus iŋ tamol mok oŋ tan na ipalu yak ago dubol dan, iŋ Anut san a. Dal an lo mi aŋ Anut san Ur ka ale aloŋ a.
2 Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
3 Ak man ur a Jesus Kristus iŋ tamol mok oŋ ta ilasa na yak ago dubol dan, iŋ Anut san tia ya. Iŋ man tamol a iŋsan yaŋak “Kristus san ager” dubol dan san ur mi a. Ur an ipalu wo ru an aloŋ se yan, gamu tan en lo imado la ya.
3 mas todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus. Esse é o espírito do anticristo, acerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.
4 O nanug muroug, aŋ Anut san muroun a, agod aŋ profet sewak adi ariŋanai a. Man dugo, Ur aŋ lo yen dan iŋsan dabai man, ur a profet sewak adi lo yen dan san dabai iriŋani a.
4 Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Profet sewak adi iŋ tan en san muroun mi a, amaiak niŋen o ru a dubol dan, nek tan en san mi a. An lo dop tan en san tamolpein kukudod dugurep iŋ awad duloŋ da.
5 Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve.
6 Gug id man Anut san muroun a. Ago yak niŋen o talpein a Anut iloŋ an, id awad iloŋ da, ak man a iŋ Anut san muroun tia yan, id awad ta iloŋ na da. Dal an lo dop ur dugon rumok san, agod ur dugon sewak san dam ka kuai tem tile taloŋ a.
6 Nós viemos de Deus, e todo aquele que conhece a Deus nos ouve; mas quem não vem de Deus não nos ouve. Dessa forma reconhecemos o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 O turag muroug, id nug niŋen o pempem tamat a, man dugo, Anut iŋsan bunun man ilo panek san fun mok a. Talpein a ilo panek aman da yan, iŋ Anut lo foun ilasa ya, agod iŋ Anut iloŋ da.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, pois o amor procede de Deus. Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Gug talpein a ilo panek an tia yan, iŋ Anut iloŋ man tia ya. Man dugo, Anut man iŋsen ilo panek mok a.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Anut iŋsan ilo panek a id luluŋad lo kuai tem ikubiai panad an san dal igo ya. Iŋanen Nanun kisaek o lian amaiak tan en lo iganeg ipalu ya, an lo dop iŋsen tinin lo kumaen tumado san tiŋane wa.
9 Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele.
10 Ilo panek e ŋai niŋen o ŋabol den igo ya. Id malan malan Anut niŋen o ta tamat na ya, tia, iŋ imug id niŋed o imat a. Agod Taman san ilo wananan a idsad aupasek igane ilasa dan, Nanun iŋsen yabiani wo iganeg ipalu ya.
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Turag muroug, Anut id niŋed o ago imat tap, id dam nug niŋen o tamat a.
11 Amados, visto que Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Tamol ta iŋ Anut ile man tia ya. Gug id nug niŋen o tamat tap, Anut id da tumado wa, an lo dop iŋsan ilo panek id lo yan italbusip nuŋon ifu wa.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.
13 Id igo taloŋ a, id iŋ da tumado da, agod iŋ dam id da tumado dan, rumok a. Man dugo, iŋanen Urgun titin aenta iŋaneg id ipanad a.
13 Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Agod id malad lo Anut iŋanen Nanun idinig tan en san tamolpein patud ipasi wo ipalu yan tile ya, agod an niŋen o tamolpein aenkadi tabol duloŋ da.
14 E vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Talpein a Jesus iŋ Anut Nanun mok ibol ilasa dan, Anut iŋ da dumado da, agod iŋ dam Anut da dumado da.
15 Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Dal an lo id Anut san ilo panek ipanad dan taloŋ a, agod id ilod lo rumok a. Anut iŋ mi ilo panek. Ago yak niŋen o talpein a ilo panek aman da yan, iŋ ilon lo Anut imado da, agod Anut ilon lo iŋ dam imado da.
16 Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Dal an lo ilo panek id lo yen dan italbusip itaot geig a. An lo dop bitinaek san nal lo id Anut naon na tatur san niŋen o ta tarer na wa. Man dugo, tan en lo id man, nek iŋ igo mi id dam ago mi a.
17 Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.
18 Ilo panek man tinin rurek an tia ya. Tia, ilo panek itaot geig an ilo irer ikudip patun fo ilasa da. Man dugo, ilo irer man naon panek san mel mi a, an lo dop talpein a irer dan, ilo panek san kagin lo tamol itaot mok ta ilasa na ya.
18 No amor não há medo; pelo contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 Id aenta niŋedi wo tamat san fun man iŋ imug id niŋed o imat a.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Talpein ta igo ibol, “Ŋai Anut niŋen o ŋamat da,” gug turan ta ile saian tap, iŋ sewak tamol. Man dugo, iŋ turan a ile yan niŋen o ta imat na tap, iŋ Anut a ta ile na dan niŋen o imat san tia geig a.
20 Se alguém afirmar: "Eu amo a Deus", mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Agod taida mi, iŋsen ru kubiaeŋ en ipanad a, ta iŋ Anut niŋen o imat dan turan dam niŋen o imat da.
21 Ele nos deu este mandamento: Quem ama a Deus, ame também seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.