1 João 4
Anut san bilaluŋ foun (TBC) vs NTLH
1 Turag muroug, aŋ ur fidian sad ru ilom lo ta rumok na wa. Tia, ur an sad ru abitinae ale gup a, kabelan ur an Anut san boi, tia, Satan san boi, aŋ an ale aloŋ uyan a. Man dugo, profet sewak wei mi aben fidian lo dufufurak go diau a.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Ur a Jesus Kristus iŋ tamol mok oŋ tan na ipalu yak ago dubol dan, iŋ Anut san a. Dal an lo mi aŋ Anut san Ur ka ale aloŋ a.
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 Ak man ur a Jesus Kristus iŋ tamol mok oŋ ta ilasa na yak ago dubol dan, iŋ Anut san tia ya. Iŋ man tamol a iŋsan yaŋak “Kristus san ager” dubol dan san ur mi a. Ur an ipalu wo ru an aloŋ se yan, gamu tan en lo imado la ya.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 O nanug muroug, aŋ Anut san muroun a, agod aŋ profet sewak adi ariŋanai a. Man dugo, Ur aŋ lo yen dan iŋsan dabai man, ur a profet sewak adi lo yen dan san dabai iriŋani a.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Profet sewak adi iŋ tan en san muroun mi a, amaiak niŋen o ru a dubol dan, nek tan en san mi a. An lo dop tan en san tamolpein kukudod dugurep iŋ awad duloŋ da.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Gug id man Anut san muroun a. Ago yak niŋen o talpein a Anut iloŋ an, id awad iloŋ da, ak man a iŋ Anut san muroun tia yan, id awad ta iloŋ na da. Dal an lo dop ur dugon rumok san, agod ur dugon sewak san dam ka kuai tem tile taloŋ a.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 O turag muroug, id nug niŋen o pempem tamat a, man dugo, Anut iŋsan bunun man ilo panek san fun mok a. Talpein a ilo panek aman da yan, iŋ Anut lo foun ilasa ya, agod iŋ Anut iloŋ da.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Gug talpein a ilo panek an tia yan, iŋ Anut iloŋ man tia ya. Man dugo, Anut man iŋsen ilo panek mok a.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Anut iŋsan ilo panek a id luluŋad lo kuai tem ikubiai panad an san dal igo ya. Iŋanen Nanun kisaek o lian amaiak tan en lo iganeg ipalu ya, an lo dop iŋsen tinin lo kumaen tumado san tiŋane wa.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Ilo panek e ŋai niŋen o ŋabol den igo ya. Id malan malan Anut niŋen o ta tamat na ya, tia, iŋ imug id niŋed o imat a. Agod Taman san ilo wananan a idsad aupasek igane ilasa dan, Nanun iŋsen yabiani wo iganeg ipalu ya.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Turag muroug, Anut id niŋed o ago imat tap, id dam nug niŋen o tamat a.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Tamol ta iŋ Anut ile man tia ya. Gug id nug niŋen o tamat tap, Anut id da tumado wa, an lo dop iŋsan ilo panek id lo yan italbusip nuŋon ifu wa.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Id igo taloŋ a, id iŋ da tumado da, agod iŋ dam id da tumado dan, rumok a. Man dugo, iŋanen Urgun titin aenta iŋaneg id ipanad a.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Agod id malad lo Anut iŋanen Nanun idinig tan en san tamolpein patud ipasi wo ipalu yan tile ya, agod an niŋen o tamolpein aenkadi tabol duloŋ da.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Talpein a Jesus iŋ Anut Nanun mok ibol ilasa dan, Anut iŋ da dumado da, agod iŋ dam Anut da dumado da.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Dal an lo id Anut san ilo panek ipanad dan taloŋ a, agod id ilod lo rumok a. Anut iŋ mi ilo panek. Ago yak niŋen o talpein a ilo panek aman da yan, iŋ ilon lo Anut imado da, agod Anut ilon lo iŋ dam imado da.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Dal an lo ilo panek id lo yen dan italbusip itaot geig a. An lo dop bitinaek san nal lo id Anut naon na tatur san niŋen o ta tarer na wa. Man dugo, tan en lo id man, nek iŋ igo mi id dam ago mi a.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Ilo panek man tinin rurek an tia ya. Tia, ilo panek itaot geig an ilo irer ikudip patun fo ilasa da. Man dugo, ilo irer man naon panek san mel mi a, an lo dop talpein a irer dan, ilo panek san kagin lo tamol itaot mok ta ilasa na ya.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Id aenta niŋedi wo tamat san fun man iŋ imug id niŋed o imat a.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Talpein ta igo ibol, “Ŋai Anut niŋen o ŋamat da,” gug turan ta ile saian tap, iŋ sewak tamol. Man dugo, iŋ turan a ile yan niŋen o ta imat na tap, iŋ Anut a ta ile na dan niŋen o imat san tia geig a.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Agod taida mi, iŋsen ru kubiaeŋ en ipanad a, ta iŋ Anut niŋen o imat dan turan dam niŋen o imat da.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.