Hebreus 8

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pen takaw agobun jɨj ak anɨgɨl mɨdeb. Bɨ God nop sɨbogep bɨawl yɨbɨl chɨn anɨb ak mɨdeb. Ne amɨl, Bɨnonɨm kɨles tɨmel yɨbɨl besɨgep ne man ne alaŋ mɨdeb ak, ñɨn yɨpɨd kɨd okok besɨg mɨdeb.
1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,
2 Pen ne bɨ God nop sɨbogep bɨawl yɨbɨl wog ak gɨñeb, God agnɨgep kal ne ke ak mɨgan ayaŋ. God agnɨgep kal anɨb ak, binɨb ma gɨlak, Bɨawl ne ke gak.
2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
3 Chɨn nopun, bɨ God nop sɨbogep bɨawl yɨbɨl okok, kɨli tap tep dam God nop ñɨl, tap sɨbog ñɨl gɨnɨgel agɨl kɨlop mɨdupsek aglɨlak. Anɨb ak tek bɨ God nop sɨbogep bɨawl yɨbɨl nɨm ak, ne abe tap tep olap dam God nop ñɨnɨmuŋ.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Pen bɨ God nop sɨbogep okok, kɨli takaw Mosis ñu kɨl tɨkak ak kɨdek gɨl, tap tep dam God nop ñɨbal. Anɨb ak bɨ anɨb ak lum awl mɨdɨl, bɨ God nop sɨbogep ma yobɨkop. Ne pen God man ne alaŋ mɨdeb.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,
5 Bɨ God nop sɨbogep okok lum awl mɨdɨl, God agnɨgep kal awl mɨgan ayaŋ mɨdɨl wog gɨpal. Pen kal awl anɨb ak, tap kawnan yokɨp tek mɨdeb. Kal yɨbɨl ak, God man ne alaŋ mɨdeb. Anɨb ak Mosis God agnɨgep sel kal ak gɨnɨg gaknɨŋ, God agak, Chɨl dum alaŋ mɨdɨl, nad sel kal yɨp ak gɨl, tap okok anɨb anɨb gɨl lɨnɨmɨn agɨl anɨb apin tek nep, mɨdupsek anɨgɨl gɨlɨtep gɨnɨmɨn agak.
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Mɨñɨl pen bɨ God nop sɨbogep Jisas, wog ne gup ak teplep yɨbɨl mɨdeb, bɨ God nop sɨbogep ned nɨb okok wog kɨli gelɨgɨpal ak yokɨp tek mɨdeb. Pen ne abe bɨ nab nɨb chɨn mɨdɨl, takaw ag adek nokom lak kɨdeyɨl ak gek wos gup. Takaw ag adek nokom lak kɨdeyɨl ak teplep yɨbɨl mɨdeb, takaw ag adek nokom lak ned nɨb ak yokɨp tek mɨdeb. Pen takaw ag adek nokom lak kɨdeyɨl ak, God ne binɨb okok kɨlop dɨtep yɨbɨl gɨnɨgayn agak ak, ne aglak tek nep gup.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.
7 Nɨgɨm. Takaw ag adek nokom lak ned nɨb ak teplep yɨbɨl gobɨkop, God takaw ag adek nokom lak kɨdeyɨl ak ma dad opɨkop.
7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Pen binɨb okok gɨtep ma gɨlak tek, God ne bɨ gos ñek agñeb ak nop agek, takaw kɨl tɨkɨl agak,
8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei com a casa de Israel e com a casa de Judá um novo pacto.
9 Pen takaw ag adek nokom kɨdeyɨl lɨnɨgayn anɨb ak, bɨlel nɨsed yes okok takaw ag adek nokom lɨnek tek ma lɨnɨgayn agup agɨl tɨkak. Ñɨn anɨb ak man Yijip yelaknɨŋ, yad kɨlop dɨl poŋɨd dad Yijip nɨb ownek agup agɨl tɨkak. Kɨli pen takaw ag adek nokom lɨnek ak kɨdek ma gɨlak ak nɨm, kɨlop kud ñɨl kelɨgɨnek agup agɨl tɨkak.
9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Yad Bɨawl nɨbi ak, yad takaw anɨb agebin agup agɨl tɨkak. Kɨdek ñɨn ak, yad Yislel binɨb okok ayɨp takaw ag adek nokom lɨnɨgayn agup agɨl tɨkak. Pen takaw anɨb ak anɨgɨl mɨdeb agup agɨl tɨkak. Takaw yad apin ak, yad dɨl gos tɨmud kɨlop lɨl, gos kɨli nab ayaŋ kɨl tɨkɨnɨgayn agup agɨl tɨkak. Pen yad God kɨli yenɨgayn, kɨli binɨb yad yenɨgabal agup agɨl tɨkak.
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
11 Binɨb yɨb ma mɨdeb okok ayɨp binɨb yɨb mɨdeb okok ayɨp, kɨli mɨdupsek yɨp nɨgtep gɨnɨgabal agup agɨl tɨkak. Anɨb ak tek ñɨn anɨb ak, binɨb okok kɨli numi nɨmam okok sek, binɨb kɨli okok sek kɨlop, Nɨbi Bɨawl ak nop nɨgtep gɨnɨmɨb agɨl, gos anɨb ak nɨŋɨd ma agñɨnɨgabal agup agɨl tɨkak. Mɨdupsek yɨp nɨgtep gɨnɨgabal agup agɨl tɨkak.
11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.
12 Taynen? Tap si tap tɨmel gɨnɨgabal ak, kɨlop mapen nɨŋɨd kelɨgɨnɨgayn ak nɨm, gos anɨb ak nɨgɨlɨg ma yenɨgayn agup agɨl tɨkak.
12 Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.
13 Pen God takaw ag adek nokom kɨdeyɨl lɨl agak tek, takaw ag adek nokom ned nɨb lak ak chech wul lɨl tɨmel gup tek gup. Pen tap okok chech wul lɨl tɨmel gup tek gup ak, pɨsnep kul gɨnɨgeb.
13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o primeiro. E o que se torna antiquado e envelhece, perto está de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.