Atos 12

Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ñɨn nab anɨb ak, gapman bɨnonɨm Helod, ne binɨb Klays yɨl yelak ogɨnap dɨl, kɨlop gɨ tɨmel yɨbɨl gɨnɨm agɨl nag lak.
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 Bɨne okok kɨlop agek, kɨli baynat dɨl Jemis nop pɨsnep puŋɨl lel kumak. Jemis, ne Jon nɨmam ne ak.
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 Helod agek anɨgelak, Juda binɨb okok tep agɨl nɨgɨlak. Pen anɨgɨl nɨgɨlak tek, Helod Pita nop abe agek, dɨ nag lɨlak. Gɨlak anɨb ak, Juda ñɨn awl kɨli Pasopa bilet ñɨbal ñɨn nab sɨŋak gɨlak.
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 Helod ne Pita nop anɨgɨl dam nag lɨl, bɨ chɨm kadɨŋ gep anep jel pɨs kɨd ak kɨlop bɨlok tɨgawup tɨgawup lɨl, subnab maynab kod nep yenɨmɨb agak. Helod gos ne nɨgak ak, Pasopa ñɨn awl ak apɨl padɨkek yɨl, kɨdek nop dad binɨb yenɨgabal nab ak amɨl, kot gɨnɨgabun agɨl nɨgak.
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 Pen Pita anɨgɨl nag lɨl mɨdaknɨŋ, binɨb Jisas nop gos lɨnɨgɨlak okok, nop nen agɨl, God nop kɨles gɨl agnɨg yelak.
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 Pen gapman bɨnonɨm Helod ne Pita nop kot gɨnɨm agɨl nɨgak ñɨn ak, maynab ayaŋ nop nag kɨles tɨmel omɨŋal tun gɨlak. Tun gɨl, bɨ chɨm kadɨŋ gep omɨŋal adaŋ adaŋ nɨg yɨleknɨŋ, Pita nab ayaŋ kɨnek. Bɨ chɨm kadɨŋ gep ogɨnap seŋayaŋ mɨdɨl, kanɨbtub ak nɨg yelak.
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 Won anɨb ak, God ensel ne olap apɨl, kal mɨgan anɨb ak mɨlek pakñak. Pakñek, Pita tɨgɨlem nop pakɨl agak, Kasek tɨkjakan agak. Agek, nag kɨles tɨmel ñɨn nop tun gɨlak ak asɨkak.
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 Ensel ak nop agak, Sɨbnag nad ak pog lɨl, tob tɨlup ak lan agak. Agek, agak tek gek, ensel ak agak, Chech palawl ak le amnul agak.
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 Agek, chech palawl ne ak lɨl, kal mɨgan yek ak kelɨgɨl, ensel ak ayɨp saŋɨdɨlek. Ensel gak anɨb ak, Pita ne agnɨgak eŋ, ak day nɨgebin agɨl nɨgak.
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 Pen bɨ chɨm kadɨŋ gep nɨg yelak kanɨbtub omɨŋal ak sɨl gɨl, kanɨb kɨles tɨmel seŋayaŋ ak ke yɨkaknɨŋ, seŋayaŋ amnɨlek. Amɨl, kanɨb nab okok amɨlɨg, won anɨb anep ensel ak Pita nop kelɨgɨl amnak.
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 Anɨgek, nɨŋɨd anɨb agak, Mɨñɨl nɨgtep gebin agak. Ak Bɨawl nep, ensel ne ak agyokek, apɨl gapman bɨnonɨm Helod yɨp nag kɨles lup ak wɨsɨkup agak. Gapman bɨnonɨm Helod sek, Juda binɨb okok sek tap yɨp gɨnɨg gɨpal ak, gɨnɨgel tek ma lup agak.
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 Anɨb agɨl, gos anɨb ak nɨgtep gɨl, bɨ Jon Mak nonɨm Maliya kal ak amnak. Kal anɨb ak binɨb kuŋay yɨbɨl apɨl, God nop agnɨg yelak.
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 Pita apɨl, kanɨb ak pak gigu gek, pay Loda, ne kal anɨb ak bin wog gɨñeb ak, kanɨb ak yɨkɨnɨg owak.
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 Apɨl, Pita meg mɨgan anep agek nɨgak. Nɨŋɨd, mɨñmɨñ yɨbɨl gɨlɨg kanɨb ak sawl gɨl ma yɨkak, am binɨb okok kɨlop agak, Pita apɨl mɨdeb seŋayaŋ agak.
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 Agek agɨlak, Nep sawl lup ageban agɨlak. Anɨb agelak, kɨles yɨbɨl gɨl agak, Yepɨs ma apin. Nɨŋɨd yɨbɨl apin agak. Pita mɨdeb seŋayaŋ agak. Agek agɨlak, Ak ensel ne ak tek lup agɨlak.
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 Pen Pita kanɨb ak tepayaŋ pak gigu gek, am kanɨb ak yɨkɨl nɨgɨlak, Pita ne ke ap yek nɨŋɨd, wal yɨbɨl agɨlak.
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 Wal agɨlaknɨŋ, kɨlop ñɨn tɨg mɨlɨch gɨl agak, Ma yɨbɨl agɨnɨmɨb agak. Anɨb agɨl, kalabus kal yeknɨŋ, God ensel olap yokek apɨl, nop tɨtay gɨl dad owak takaw ak, kɨlop agñak. Agñɨl agak, Nɨbi Jemis nop agñɨl, bɨ Jisas yɨl mɨdebal okol kɨlop agñɨl gɨnɨmɨb agak. Agɨl, kɨlop kelɨgɨl, wakay olap ke amnak.
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 Mɨnek man tɨkaknɨŋ, bɨ chɨm kadɨŋ gep okok Pita ma yek nɨŋɨd, tay gup agɨl ag aplan apyan gɨ yelak.
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 Gapman bɨnonɨm Helod ne anɨb ak nɨŋɨd, Pita nop kasek pɨyow nɨŋɨd dad owɨm agek, pɨyow mel nɨgelak, bɨ chɨm kadɨŋ gep okok kɨlop kot gɨl agek, bɨ anɨb okok kɨlop pɨsnep paklɨlak.
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 Ñɨn anɨb ak gapman bɨnonɨm Helod, ne taun Taya binɨb okok sek, taun Saydon binɨb okok sek nɨgek, nop mɨlɨk yowak. Pen kɨli tap mɨdup delɨgɨpal, man Helod ne kodolɨgup ak. Anɨb ak Taya Saydon binɨb jɨmñɨl apɨl nop nɨgɨlak. Pen kɨli ned bɨ Blastus nop ap agnɨgelak, ne yaw agak. Bɨ anɨb ak, Helod kal nop kod yolɨgup. Agek, Helod nop am nɨŋɨd anɨb agɨlak, Chɨnop mɨlɨk ma nɨgɨnɨmɨn, kɨmɨgel jɨmñɨl yonɨgun agɨlak.
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 Helod takaw anɨb ak nɨŋɨd, ñɨn olap takaw agɨnɨgayn agɨl aglak. Ñɨn anɨb ak apek, bɨnonɨm kay lɨpal chech teplep yɨbɨl okok lɨl, bɨnonɨm besɨgep adek ak besɨgɨl, binɨb okok kɨlop takaw agñak.
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 Agñek agɨlak, Ak bɨ tek ma agup, God tek olap agup agɨlak.
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 Pen God nop kelɨgɨl, yɨb ne ak ke dad aplanak tek, won anɨb ak God ensel olap agyokek, ap nop pakek tap awl gɨl, gogajɨŋ lek kumak.
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 Pen God takaw ak agñel amnaknɨŋ, man okok kɨd kɨd amnak.
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 Banabas ayɨp Sol ayɨp Jelusalem mɨdɨl, gɨnɨg owlek ak gɨjɨpul agɨl, Jon Mak nop poŋɨd adɨkɨd taun Adiyok amnɨlak.
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.