Apocalipse 8
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs VC
1 Pen Chag Sipsip Ñɨluk ak, nag kugul ak wɨsɨkaknɨŋ, God man ne alaŋ takaw pug ma gɨl, yep won olap yokɨp yek.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Pen nɨgɨnek, ensel anep kugul ak, God wɨdɨn mɨdup adek sɨŋak jak yelɨgɨpal. Ensel anɨb okok kɨlop akɨl keke ñek, dɨ yelak.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 — ausente —
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 — ausente —
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Pen kɨnag won anɨb ak dɨl, mab yɨn gɨlɨg yek God nop sɨbogep abañ adek alaŋ yɨnek okok dɨl, kɨnag mɨgan ayaŋ lɨl, lum awl adek ayaŋ yokak. Yokek, tɨmuk awl agɨlɨg, añɨñak dɨlɨg, gu agek palsek amɨl, monmon dak.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Won anɨb ak, ensel anep kugul akɨl dɨ yelak okok, dad aplanɨl pugɨnɨg gelak.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Ensel ned ak, akɨl ne ak pugek, mab mɨŋɨlaŋ ak sek, tun man mɨdup awl ak sek nɨkɨm komkam gɨl, lum adek awl sog yowak. Pen sogak anɨb ak, lum awl day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap yɨn sɨbok amnak. Man okok, mab okok, tap wɨj kɨm kɨm jak yek okok mɨdupsek, yɨn sɨbok amnak.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Pen ensel nab ak, akɨl ne ak pugek, dum awl yɨbɨl mab tek yɨnek olap, ñɨg solwala nab sɨŋak dɨyokɨlak. Dɨyokel, ñɨg solwala day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap nɨkɨm tawek amnak.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 Amek, kubsal tap yelak okok day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap mɨdupsek kumɨlak. Pen sip yelak okok day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap gɨ tɨmel gak.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Pen ensel nab peŋ ak, akɨl ne ak pugek, gap pogɨlɨn awl mab mɨŋɨlaŋ tek yɨnek olap, wɨsɨp alaŋ nɨb pɨgju apyowak. Ñɨg awl okok sek, ñɨg kɨlam jup okok sek, day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap apyowak.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Gap anɨb ak yɨb ne Malasin Sɨlek agɨlak. Ñɨg okok day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap gɨ tɨmel gak. Binɨb kuŋay ñɨg gɨ tɨmel gak anɨb okok ñɨbɨl kumɨlak.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Pen ensel tɨgawup ak, akɨl ne ak pugek, sub, takan, gap okok day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap sɨkom tek pak yu gɨl, mɨlek tep pel gup tek ma gak. Sub ak tɨmel gɨl, takan gap okok tɨmel gɨl, day omɨŋal nokom tek agɨl, day omɨŋal tek yek, day nokom olap mɨlek golɨgup tek ma gak.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Pen yad anɨgɨl nɨg mɨdɨlɨg nɨgɨnek, yawl duk ak wɨsɨp nab sɨŋalaŋ wɨŋɨd ajɨlɨg, takaw awl tek agɨl agak, Ake, ake, ake, tɨmel yɨbɨl gɨnɨgeb agak. Ensel omɨŋal nokom, akɨl kɨli pugɨnɨgebal ak pugɨlaknɨŋ, binɨb lum awl mɨdebal okok, kɨlop gɨ tɨmel yɨbɨl gɨnɨgab agak.
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.