2 Tessalonicenses 1
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs NTLH
1 Chɨn Pol ayɨp, Saylas ayɨp, Timoti ayɨp, chɨn mɨj anɨb ak ñu kɨl tɨkobun. Tɨkɨl, nɨbi Klays binɨb ne man awl Tesalonayka pelpel apnan gɨpɨm ak nɨbop ñobun. Nɨbi Bapi God chɨn ayɨp Bɨawl Jisas Klays ayɨp mɨdebɨm.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Apɨlmɨŋal ak nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gel mɨdtep gɨnɨmɨb.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Mam sɨkop, Klays nop gos lɨnepɨm ak, nɨbi gem tap awl yɨbɨl ameb. Pen ne yɨl mɨdebɨm okok penpen mapen lɨl dɨtep yɨbɨl gɨpɨm ak, gem tap awl yɨbɨl ameb. Anɨb ak chɨn nɨŋɨd, God nop tep agɨlɨg yonɨgun. Chɨn anɨgɨpun ak, teplep yɨbɨl.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Klays nop gos nɨgem, binɨb ogɨnap nɨbop gɨ tɨmel gel koslam mɨdebɨm ak pen, gos anɨb ak ma nɨŋɨd, nop gos kɨles tɨmel yɨbɨl lɨnɨgɨlɨg mɨdebɨm. Anɨb ak binɨb ogɨnap God yɨl mɨdebal man keke okok, kɨlop pel apun, Tesalonayka binɨb anɨgɨpal, yɨb kɨlop dad aplanɨgun apun.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Binɨb ogɨnap nɨbop gɨ tɨmel gel nɨbi kɨles gɨl Klays nop chɨg tep gebɨm. Anɨb ak chɨn nopun, God binɨb ne kɨlop nɨŋɨd tɨg asɨkɨl tap teplep ñɨnɨgab ak, tep yɨbɨl gɨnɨgab. God binɨb okok mɨdupsek tɨg asɨkɨnɨgab ak, ne tap gɨtep gɨpɨm okok nɨŋɨd nɨbop agɨnɨgab, Nɨbi binɨb tep yɨbɨl mɨdebɨm, owɨm agɨnɨgab. Yad nɨbop binɨb yad agɨl dɨl, kod yenɨgayn agɨnɨgab. Nɨbi God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak gos nepɨm ak nɨm, mɨñɨl nɨbop mɨŋel ñelaknɨŋ dɨlɨg mɨdebɨm.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 God pen tap nɨŋɨd yɨbɨl anep gup ak nɨm, binɨb nɨbop mɨŋel ñɨlɨg mɨdebal okok kɨlop pen mɨŋel ñɨnɨgab.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Pen nɨbop abe chɨnop abe, binɨb ne mɨŋel kuŋay yɨbɨl dɨlɨg mɨdobun okok, God chɨnop gɨtep yɨbɨl gek mɨdtep gɨnɨgabun. Bɨawl Jisas mɨseŋ apɨl, ensel kɨles tɨmel ne okok poŋɨd mab yɨneb sek ownɨgab ñɨn anɨb ak, God ne anɨgɨl chɨnop gɨtep gɨnɨgab.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Jisas ne pen binɨb God nop ma nɨŋɨd kud ñɨbal, Bɨawl chɨn Jisas takaw teplep nop ak kɨdek ma gɨpal okok, kɨlop pen gɨ tɨmel gɨl yɨpɨl awl ñɨnɨgab.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Binɨb anɨb okok, Bɨawl tap teplep ne ak ma nɨŋɨd, kɨles ne abe ma nɨgɨnɨgabal. Kɨli Bɨawl yenɨgab wulep sɨŋak ma yenɨgabal. Pel pelnep gol okok mɨdɨl yɨpɨl awl dɨlɨg yenɨgabal.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Pen ownɨgab ñɨn anɨb ak tɨkɨl, binɨb suŋtep ne nop gos lɨnepal okok, gos kɨli ak am nop komkam gɨl, yɨb nop dad aplanɨgabal. Pen nɨbi takaw nop ak agonok nepek tek, chɨn ayɨp anɨgɨnɨgabun.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Anɨb ak nɨŋɨd God chɨn ak nop pel agnɨŋɨd apun, Nad ke Tesalonayka binɨb kɨlop aglɨl dɨnak okok kod yenɨmɨn apun. Gos kɨli nepal pal ak, nad kɨlop kɨles gɨl gɨtep ge nɨgtep gɨnɨgabal apun. Nɨgtep gɨl, binɨb gɨtep gep okok mɨdɨl, Klays nop gos nɨgɨlɨg, wog tɨtay gɨnɨgel okok am tep gɨnɨmuŋ apun.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 God nop agnopun anɨb ak, God ayɨp Bɨawl Jisas Klays ayɨp kɨli apɨlmɨŋal nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨmil. Gel, takaw agnopun anɨb ak nɨŋɨd, pen gɨpil tek, Bɨawl chɨn Jisas yɨb nop dad aplanɨmɨb ak, ne abe yɨb nɨbop dad aplanɨmuŋ.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.