2 Tessalonicenses 1
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs ARA
1 Chɨn Pol ayɨp, Saylas ayɨp, Timoti ayɨp, chɨn mɨj anɨb ak ñu kɨl tɨkobun. Tɨkɨl, nɨbi Klays binɨb ne man awl Tesalonayka pelpel apnan gɨpɨm ak nɨbop ñobun. Nɨbi Bapi God chɨn ayɨp Bɨawl Jisas Klays ayɨp mɨdebɨm.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 Apɨlmɨŋal ak nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gel mɨdtep gɨnɨmɨb.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Mam sɨkop, Klays nop gos lɨnepɨm ak, nɨbi gem tap awl yɨbɨl ameb. Pen ne yɨl mɨdebɨm okok penpen mapen lɨl dɨtep yɨbɨl gɨpɨm ak, gem tap awl yɨbɨl ameb. Anɨb ak chɨn nɨŋɨd, God nop tep agɨlɨg yonɨgun. Chɨn anɨgɨpun ak, teplep yɨbɨl.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Klays nop gos nɨgem, binɨb ogɨnap nɨbop gɨ tɨmel gel koslam mɨdebɨm ak pen, gos anɨb ak ma nɨŋɨd, nop gos kɨles tɨmel yɨbɨl lɨnɨgɨlɨg mɨdebɨm. Anɨb ak binɨb ogɨnap God yɨl mɨdebal man keke okok, kɨlop pel apun, Tesalonayka binɨb anɨgɨpal, yɨb kɨlop dad aplanɨgun apun.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Binɨb ogɨnap nɨbop gɨ tɨmel gel nɨbi kɨles gɨl Klays nop chɨg tep gebɨm. Anɨb ak chɨn nopun, God binɨb ne kɨlop nɨŋɨd tɨg asɨkɨl tap teplep ñɨnɨgab ak, tep yɨbɨl gɨnɨgab. God binɨb okok mɨdupsek tɨg asɨkɨnɨgab ak, ne tap gɨtep gɨpɨm okok nɨŋɨd nɨbop agɨnɨgab, Nɨbi binɨb tep yɨbɨl mɨdebɨm, owɨm agɨnɨgab. Yad nɨbop binɨb yad agɨl dɨl, kod yenɨgayn agɨnɨgab. Nɨbi God binɨb dɨl kɨlop kod yenɨgab ñɨn ak gos nepɨm ak nɨm, mɨñɨl nɨbop mɨŋel ñelaknɨŋ dɨlɨg mɨdebɨm.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 God pen tap nɨŋɨd yɨbɨl anep gup ak nɨm, binɨb nɨbop mɨŋel ñɨlɨg mɨdebal okok kɨlop pen mɨŋel ñɨnɨgab.
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 Pen nɨbop abe chɨnop abe, binɨb ne mɨŋel kuŋay yɨbɨl dɨlɨg mɨdobun okok, God chɨnop gɨtep yɨbɨl gek mɨdtep gɨnɨgabun. Bɨawl Jisas mɨseŋ apɨl, ensel kɨles tɨmel ne okok poŋɨd mab yɨneb sek ownɨgab ñɨn anɨb ak, God ne anɨgɨl chɨnop gɨtep gɨnɨgab.
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Jisas ne pen binɨb God nop ma nɨŋɨd kud ñɨbal, Bɨawl chɨn Jisas takaw teplep nop ak kɨdek ma gɨpal okok, kɨlop pen gɨ tɨmel gɨl yɨpɨl awl ñɨnɨgab.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Binɨb anɨb okok, Bɨawl tap teplep ne ak ma nɨŋɨd, kɨles ne abe ma nɨgɨnɨgabal. Kɨli Bɨawl yenɨgab wulep sɨŋak ma yenɨgabal. Pel pelnep gol okok mɨdɨl yɨpɨl awl dɨlɨg yenɨgabal.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Pen ownɨgab ñɨn anɨb ak tɨkɨl, binɨb suŋtep ne nop gos lɨnepal okok, gos kɨli ak am nop komkam gɨl, yɨb nop dad aplanɨgabal. Pen nɨbi takaw nop ak agonok nepek tek, chɨn ayɨp anɨgɨnɨgabun.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Anɨb ak nɨŋɨd God chɨn ak nop pel agnɨŋɨd apun, Nad ke Tesalonayka binɨb kɨlop aglɨl dɨnak okok kod yenɨmɨn apun. Gos kɨli nepal pal ak, nad kɨlop kɨles gɨl gɨtep ge nɨgtep gɨnɨgabal apun. Nɨgtep gɨl, binɨb gɨtep gep okok mɨdɨl, Klays nop gos nɨgɨlɨg, wog tɨtay gɨnɨgel okok am tep gɨnɨmuŋ apun.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 God nop agnopun anɨb ak, God ayɨp Bɨawl Jisas Klays ayɨp kɨli apɨlmɨŋal nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gɨnɨmil. Gel, takaw agnopun anɨb ak nɨŋɨd, pen gɨpil tek, Bɨawl chɨn Jisas yɨb nop dad aplanɨmɨb ak, ne abe yɨb nɨbop dad aplanɨmuŋ.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.