1 Pedro 5
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs VC
1 Nɨbi bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdebɨm okok, nɨbop takaw agɨnɨgebin. Yad abe bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdep olap mɨdebin. Klays yul dɨl kumak ñɨn ak, yad nɨg yenek. Pen Klays ne bɨawl mɨlek sek yɨb awl sek adɨkɨd ownɨgab ñɨn ak, chɨn jɨmñɨl Klays ayɨp yonɨgabun. Anɨb ak yad nɨbi bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdebɨm okok kɨles gɨl agebin.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 God binɨb ne, kɨli chag sipsip tek mɨdebal okok, nɨbop ñek kɨlop kod mɨdtep gɨnɨmɨb. Binɨb ogɨnap nɨbi wog anɨb ak gɨnɨmɨb agɨl, nɨbop nebneb gɨl agel, wog ak ma gɨnɨmɨb. Mani tap okok nen wog anɨb ak ma gɨnɨmɨb. God ne wog ak chɨnop agek, chɨnop tep gɨlɨg gɨnɨgun agɨl, gos tep anɨb ak nɨgɨlɨg wog gɨnɨmɨb.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Pen chɨn bɨawl mɨdobun binɨb kɨlop kɨles gɨl agɨl kodɨnɨgun agɨl gos ma nɨgɨnɨmɨb. Binɨb anɨb okok, God kɨlop dɨl nɨbop ñub. Anɨb ak nɨbi kɨlop gɨtep gem, gɨtep gɨpɨm tek kɨli abe gɨnɨgabal.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Anɨgem, Bɨ chag sipsip kod mɨdeb bɨawl yɨbɨl ak ownɨgab ñɨn ak, tap teplep yɨbɨl nɨbop ñɨl dɨnɨgabɨm. Tap teplep anɨb ak, pel pelnep mɨdɨl kul ma gɨnɨgab.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Anɨb ak nep, nɨbi bɨ pɨlaj okok, bɨawl nɨbop kod mɨdebal okok muk okok mɨdɨl, agɨnɨgel tek nɨgɨnɨmɨb. Nɨbi mɨdupsek chɨn binɨb tam okok tek mɨdobun agɨl, penpen muk okok yenɨmɨb. Nɨgɨm. Buk Baybol ak tɨkɨl anɨb agak,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Anɨb ak chɨn bɨ tam okok tek yonɨgun agɨl, God kɨles ne muk okok yenɨmɨb. Anɨgem, ne ke aglup ñɨn ak, nɨbop dad aplanɨgab.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 God ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd dɨtep gɨnɨgayn agɨl nɨgup. Anɨb ak tek gos awl nep nɨgɨlɨg mɨdebɨm okok, mɨdupsek God nop ñɨnɨmɨb.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Pen nɨgtep gɨl gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb. Bɨ kɨcheki bɨawl ak, ne nɨbop bɨ mɨlɨk nɨgep ak mɨdeb. Ne chen layon tek mɨdɨl, meg mɨgan awl agɨl, binɨb su ñɨŋin agɨl pɨyowɨl nɨg aplan apyan gup.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Nop mel agɨl, Klays nop gos lɨnɨŋɨd jak kɨles gɨl yenɨmɨb. Nɨb nepɨm, God binɨb ne kɨli lum awl mɨdebal okok mɨdupsek, yul awl dɨpɨm tek kɨli abe dɨpal. Anɨb ak nop mel agɨl, jak kɨles gɨl yenɨmɨb.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 God ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep bɨ ak mɨdeb. Ne nɨbop suk agek Klays nop chɨg tep gɨl, God bɨawl mɨlek sek mɨdɨl ayɨp pelpel yenɨgabɨm. Won awl sɨkol mɨdɨl, nɨbi yul awl dɨl anɨgɨl yenɨgebɨm ak pen, kɨdek ne ke nɨbop gek mɨdtep yɨbɨl gɨnɨgabɨm. Nɨbop kɨles ñɨl kod mɨdaknɨŋ, kɨles gɨl yenɨmɨb tek lek, jak kɨles gɨl yenɨgabɨm.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Ne nokom nɨm, kɨles ne tap okok mɨdupsek pel pelnep kod mɨdeb. Yaw.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Bɨ Saylas ayɨp mɨdɨl, takaw sɨkol won olap agɨl, nɨbop mɨj tɨkobul. Mam anɨb ak, ne bɨ tep yɨbɨl mɨdɨl, yad Klays nop gos lɨnepin tek ne nɨgup agɨl gos nepin. Pen mɨj tɨkɨpul anɨb awl, God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw ak nɨbop agin agɨl, kɨl tɨkɨpul. God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw ak, nɨŋɨd yɨbɨl agɨl nɨbop agyɨkɨpin. Agyɨken, nɨbi takaw anɨb ak dɨl, kɨles gɨl jak mɨdɨl, gos sek yenɨmɨb.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Pen Klays binɨb ne mɨdebal taun Babilon awl, kɨli nɨbop ag dɨdeg lebal. Binɨb anɨb okok God nɨbop dɨl jɨmñɨl lɨl aglak. Ñɨ yad Mak abe nɨbop ag dɨdeg leb.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Mam ay okok kɨlop mapen lɨlɨg, ñɨn pak sakɨnɨmɨb. Nɨbi Klays yɨl mɨdebɨm okok mɨdupsek, nɨbop gek kɨmɨgel mɨdtep gɨnɨmɨb.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.