1 Pedro 5
Jisas Klays Takaw Teplep Ne (TAW) vs NVI
1 Nɨbi bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdebɨm okok, nɨbop takaw agɨnɨgebin. Yad abe bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdep olap mɨdebin. Klays yul dɨl kumak ñɨn ak, yad nɨg yenek. Pen Klays ne bɨawl mɨlek sek yɨb awl sek adɨkɨd ownɨgab ñɨn ak, chɨn jɨmñɨl Klays ayɨp yonɨgabun. Anɨb ak yad nɨbi bɨ Klays binɨb ne okok kɨlop kod mɨdebɨm okok kɨles gɨl agebin.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 God binɨb ne, kɨli chag sipsip tek mɨdebal okok, nɨbop ñek kɨlop kod mɨdtep gɨnɨmɨb. Binɨb ogɨnap nɨbi wog anɨb ak gɨnɨmɨb agɨl, nɨbop nebneb gɨl agel, wog ak ma gɨnɨmɨb. Mani tap okok nen wog anɨb ak ma gɨnɨmɨb. God ne wog ak chɨnop agek, chɨnop tep gɨlɨg gɨnɨgun agɨl, gos tep anɨb ak nɨgɨlɨg wog gɨnɨmɨb.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Pen chɨn bɨawl mɨdobun binɨb kɨlop kɨles gɨl agɨl kodɨnɨgun agɨl gos ma nɨgɨnɨmɨb. Binɨb anɨb okok, God kɨlop dɨl nɨbop ñub. Anɨb ak nɨbi kɨlop gɨtep gem, gɨtep gɨpɨm tek kɨli abe gɨnɨgabal.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Anɨgem, Bɨ chag sipsip kod mɨdeb bɨawl yɨbɨl ak ownɨgab ñɨn ak, tap teplep yɨbɨl nɨbop ñɨl dɨnɨgabɨm. Tap teplep anɨb ak, pel pelnep mɨdɨl kul ma gɨnɨgab.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Anɨb ak nep, nɨbi bɨ pɨlaj okok, bɨawl nɨbop kod mɨdebal okok muk okok mɨdɨl, agɨnɨgel tek nɨgɨnɨmɨb. Nɨbi mɨdupsek chɨn binɨb tam okok tek mɨdobun agɨl, penpen muk okok yenɨmɨb. Nɨgɨm. Buk Baybol ak tɨkɨl anɨb agak,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Anɨb ak chɨn bɨ tam okok tek yonɨgun agɨl, God kɨles ne muk okok yenɨmɨb. Anɨgem, ne ke aglup ñɨn ak, nɨbop dad aplanɨgab.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 God ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd dɨtep gɨnɨgayn agɨl nɨgup. Anɨb ak tek gos awl nep nɨgɨlɨg mɨdebɨm okok, mɨdupsek God nop ñɨnɨmɨb.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Pen nɨgtep gɨl gos nɨgɨlɨg yenɨmɨb. Bɨ kɨcheki bɨawl ak, ne nɨbop bɨ mɨlɨk nɨgep ak mɨdeb. Ne chen layon tek mɨdɨl, meg mɨgan awl agɨl, binɨb su ñɨŋin agɨl pɨyowɨl nɨg aplan apyan gup.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Nop mel agɨl, Klays nop gos lɨnɨŋɨd jak kɨles gɨl yenɨmɨb. Nɨb nepɨm, God binɨb ne kɨli lum awl mɨdebal okok mɨdupsek, yul awl dɨpɨm tek kɨli abe dɨpal. Anɨb ak nop mel agɨl, jak kɨles gɨl yenɨmɨb.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 God ne nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gep bɨ ak mɨdeb. Ne nɨbop suk agek Klays nop chɨg tep gɨl, God bɨawl mɨlek sek mɨdɨl ayɨp pelpel yenɨgabɨm. Won awl sɨkol mɨdɨl, nɨbi yul awl dɨl anɨgɨl yenɨgebɨm ak pen, kɨdek ne ke nɨbop gek mɨdtep yɨbɨl gɨnɨgabɨm. Nɨbop kɨles ñɨl kod mɨdaknɨŋ, kɨles gɨl yenɨmɨb tek lek, jak kɨles gɨl yenɨgabɨm.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Ne nokom nɨm, kɨles ne tap okok mɨdupsek pel pelnep kod mɨdeb. Yaw.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Bɨ Saylas ayɨp mɨdɨl, takaw sɨkol won olap agɨl, nɨbop mɨj tɨkobul. Mam anɨb ak, ne bɨ tep yɨbɨl mɨdɨl, yad Klays nop gos lɨnepin tek ne nɨgup agɨl gos nepin. Pen mɨj tɨkɨpul anɨb awl, God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw ak nɨbop agin agɨl, kɨl tɨkɨpul. God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw ak, nɨŋɨd yɨbɨl agɨl nɨbop agyɨkɨpin. Agyɨken, nɨbi takaw anɨb ak dɨl, kɨles gɨl jak mɨdɨl, gos sek yenɨmɨb.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Pen Klays binɨb ne mɨdebal taun Babilon awl, kɨli nɨbop ag dɨdeg lebal. Binɨb anɨb okok God nɨbop dɨl jɨmñɨl lɨl aglak. Ñɨ yad Mak abe nɨbop ag dɨdeg leb.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Mam ay okok kɨlop mapen lɨlɨg, ñɨn pak sakɨnɨmɨb. Nɨbi Klays yɨl mɨdebɨm okok mɨdupsek, nɨbop gek kɨmɨgel mɨdtep gɨnɨmɨb.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.