1 Tessalonicenses 1

Tausug Kitab Injil (TAUSUG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 In sulat ini naug dayn kāku', hi Paul iban dayn ha duwa iban ku hi Silas kay Timuti hipasampay mawn kaniyu manga jamaa Almasihin ha dāira Tisalunika, amu in manga tau suku' sin Tuhan, Ama' natu', iban suku' hi Panghu' Īsa Almasi. Mura-murahan bang mān awn tulung-tabang matabuk niyu iban awn kasannyangan sin atay niyu.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: graça e paz tenhais de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Di' mabugtu' in pagsarang-sukul namu' pa Tuhan ha pasal niyu katān iban sakahaba' waktu kami mangayu' duwaa pa Tuhan, kiyalalamud sadja kamu.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Karna' bang kami mangarap na pa Tuhan, Ama' natu', siyasabbut namu' sadja in manga hinang niyu marayaw, amu in tanda' sin parachaya iban pangandul niyu ha Panghu' Īsa Almasi. Damikkiyan, matuyu' tuud kamu maghinang sin marayaw sabab sin lasa niyu ha Tuhan iban ha manga tau. Iban siyasandalan niyu in unu-unu kasigpitan sabab awn hiyuhulat-hulat niyu ha Panghu' natu' hi Īsa Almasi.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Manga katawtaymanghuran namu' duun, kalasahan sin Tuhan, asal namu' kiyaingatan in kamu yan pinī' tuud sin Tuhan,
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 sabab in Bayta' Marayaw pasal hi Īsa Almasi, amu in piyasampay namu' mawn kaniyu, bukun yan bat bichara-bichara sadja, sagawa' in yan taga kusug dayn ha Rū sin Tuhan, amu in nagpaingat kaniyu sin katān kasabunnalan sin bayta' namu' kaniyu. Na, kīta' niyu da isab in addat-tabīat namu' sin waktu namu' duun kaniyu. In katān hinang namu' tudju sadja pa hikarayaw kaniyu.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis quais fomos entre vós, por amor de vós.
6 Na, in kamu isab miyagad simingud sin addat-tabīat namu' iban simingud da kamu isab ha Panghu' natu'. Sabab minsan landu' na tuud in paminsana' sin tau kaniyu, siyandalan niyu da. Tiyayma' niyu da in panghindu' namu' kaniyu. Tiyayma' niyu yan iban sin pagkūg-kuyag dīhil kaniyu sin Rū sin Tuhan.
6 E vós fostes feitos nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo,
7 Hangkan bihaun kamu na in nahinang suntuan sin katān tau agad kan Īsa ha katiluagan sin hula' Makidun iban Akaya.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os fiéis na Macedônia e Acaia.
8 Karna' bukun sadja pasal sin Parman sin Panghu' in simaplag dayn kaniyu pa katilingkal hula' Makidun iban Akaya, sagawa' simaplag da isab pa kahula'-hulaan in pasal sin parachaya iban pangandul niyu ha Tuhan. Hangkan minsan kami di' na magbichara ha manga tau sin pasal yan.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já dela não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Sabab kaingatan na yan sin manga tau mataud, sila na in nagsuysuy kāmu' bang biya' diin in pag'asip niyu kāmu' ha waktu namu' nakabisita mawn pa hula' niyu. Damikkiyan nagsuysuy da isab sila bang biya' diin in kapinda kaniyu, miyagad na ha Tuhan sabunnal, amu in Tuhan buhi' sin baran-baran niya, ha supaya kamu makapagtag'īpun kaniya. Biyugit niyu na in manga barhala', amu in manga tuhan-tuhan bakas siyusumba niyu.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro
10 Damikkiyan, nagsuysuy da isab in manga tau pasal sin hulat-hulat niyu magbalik da hi Īsa pa dunya dayn ha surga'. In hi Īsa amu in Anak Tuhan, biyuhi' sin Tuhan dayn ha kamatay. Siya in mamuas kātu'niyu dayn ha hukuman sin Tuhan amu in dumatung pa manga mānusiya'.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira futura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.