2 Tessalonicenses 3

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ayətma, tasămdot n-măjrăd-nănăɣ da: təddalăt-anăɣ-in Măssinăɣ i-ad-ihəl măjrăd n-Emăli s-data šik dăɣ-idăggan iket-năsăn, səmɣărăn ăddinăt măjrăd-en s-əmmək wa s-t-tăssimɣărăm kăwăneḍ.
1 Naatu taitu, au tur yomanin i abifefeyani isai kwanayoyoban, saise Regah ana tur abibinan natasasar saisewat nara’at natit. Sabuw afa auman hinanowar hiniyasisir, kwa kwanowar kwabiyasisir na’atube.
2 Ădəlăt-anăɣ-in Măssinăɣ i-ad-hanăɣ-iɣləs dăɣ-erk imojjan n-erk ăddinăt d-inăllăbăsăn ed wădden ăddinăt iket-năsăn a əṭṭafnen immun.
2 Kwanayoyoban rakit sabuw naatu sabuw kakafih umahine God aki natafafari, anayabin sabuw afa tur nowara’e tama’am ana binan i auman hinanowar hinitumatum.
3 Emăli, oɣad, ənta-en-dăɣ a kăwăn-e-isəṣṣuhun dăɣ-immun-năwăn, agəẓ-kăwăn dăɣ-Iblis-i n-Anămsod.
3 Baise Regah akisinamo kwanitumitum, i boro naba’afuw fair nit, rakit sabuw naatu sabuw kakafih bai’afiyihimih hinabiwa’an umahine boro natafafari.
4 Emăli a ihʼ ăṭṭăma-nănăɣ dăɣ-isălan-năwăn, nəkkas ăššăk a-s a-wa dăr-kăwăn-năsmătăr, təṭṭafăm-t, ad-t-təknəm daɣ uḍəf.
4 Aki aso’ob kwa i Regah tafanamaim kwaitumitum kwabowabow, imih aki anotanot naatu abitumatum sawar nati bowamih ai’obaiyi kwabowabow boro na’atube kwanabukikin kwanama kwanabow.
5 Ijʼ-iwăn Emăli dăɣ-tabarăt, ăssewăḍ Măssinăɣ tărha-net dăɣ-ulhawăn-năwăn, ija dăɣ-wăn akuyəd dăɣ-taẓidert šund ta hăt Ălmasex.
5 Regah abifefeyan dogor nanawiy kwanan God kwa isa mi’itube ebiyabow i babanika kwanaso’ob naatu Keriso yatenub wawainab i kwanaso’ob.
6 Ayətma, năsimătăr-kăwăn hullan dăɣ-isəm n-Emăli-nănăɣ ƔisaĂlmasex i-ad-sənnəməjjəjăm iman-năwăn d-ere ijannen ənta ăŋŋa-wăn dăɣ-ăddin, a-s ija a-wen, unjay s-ad-iṭṭəf ălɣadatăn wi kăwăn-nəssăɣra, unjay s-ălxidmăt s-ifassăn-net, tămišăršăr tămudre-net.
6 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim taitu tuwai’inah, tur fokarin maiyow au’uwi. Kirisiyan iyab hinokow hima nonowatih te’aa naatu bai’obaiyen abit hikwahir asir hima beub hiwa’an tereremor kwanekwan, biyahimaim men kwanarun.
7 Tămudre ta tăttilălăt a-wa kăwăn-nəssăɣra, təssanăm-tăt; təssanăm a-s, a-s t-nəlla jere-wăn, wăr hanăɣ-təzzeyăm d-a-wărăn oɣed.
7 Kwa taiyuw kwaso’ob abisa asisinaf i kwaniu’uri, anayabin bairi tama’am ana veya men anokowamih.
8 Wăr t-illa ere s-nəkša ăsink-net bănnan, ehăḍ d-ašăl năxdam s-ăṣṣahăt-nănăɣ, tidət, nălluyyăɣ măšan, wăr t-illa făw ere s-nămoos ăẓuk.
8 Aki men orot babin ta ana bay asir a’aan kwaniyimih en, baise fai mar ai’akir abow raro’ai baban ai ma gewas isan, naatu kwa men kafai bit ta ait biyababanamih.
9 A-wen, nəjʼ-e, wădden i n-a-s innin wăr-ănhăjja d-ad-năkš isinkawăn-năwăn măšan, năssof ad-wăr nəja a-wen, i-ad-hanăɣ-tăttălălăm kăwăneḍ-dăɣ, təlmədăm a-s ălxidmăt, a iwarăn hak ăgg-adəm.
9 Aki ai baibais kwa biyanamaim i ana ef ema’am boro atafefeyani, baise ai sinafumaim itinin ta ai’obaiyi saise ef nati kwani’ufunun.
10 Ăzzăman wa nəkkăs jere-wăn, nəkna aẓəẓẓəwi fălla-wăn tənna n-a-s: «Ăwadəm wa wărăn irha ad-ixdəm, adiš, wăr-ităttet.»
10 Aki bairit tama’am ana veya tur iti na’atube auwi, ‘Orot yait enonokow bay men na’aan’.
11 Kăwăneḍ, nəsla a-s han-kăwăn ăddinăt ămišăršărnen wăren ərha ad-ăxdəmăn, tajjăšăn isălan wăren tăn-dd-ăqqel.
11 Iti ao anayabin aki tur anowar, sabuw afa kwa wanawanamaim hinokow sawar. Bowabow hikwahir asir beub hiwa’an sabuw afa hai bowabow hi’itah hio kwanekwan tereremor.
12 Ăddinăt-en, nărha ad-nəsəmmăqq fălla-săn, nəsəmmətăr-tăn: nəjʼ-asăn isəm n-Emăli ƔisaĂlmasex idəm n-ad-ăxdəmăn s-ăṣṣahăt-năsăn, əyyənet sendad i-ad-udaben uḍəf n-tămudre n-iman-năsăn.
12 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim sabuw nati i abimatnuwih. Gewasin sabuw nati na’atube i hinamabainub kabutih isan hinabow.
13 Kăwăneḍ-i n-ayətma-ɣ, wăr kăwăn-išălḍašet amišəl n-a-wa olăɣăn.
13 Baise taitu tuwai’inah abisa gewasin kwabowabow men kwanahahar kwanihamiyimih.
14 Isəmməterăn wi hawăn-nətăjj dăɣ-tăkarḍe-ta-dăɣ, ere săr-săn unjayăn, əzzəyăt-t, širəšăm fălla-s i-ad-ikrukăḍ,
14 Orot yait tur iti fef wanawanan abiyafar men nabi’ufunun na’at, nati orot i kwana’inan naatu kwana’itin gewas matamaim nama. Men bairi kwanita’ay, kwanihamiy akisin sa’ab nama saise biyan na’ohow naso’ob.
15 wăr t-jem ašănjo-năwăn, səmmăqqăt fălla-s šund ăŋŋa-wăn.
15 Naatu men rakit orot na’atube isan kwanasinafumih, baise kwa tai iwa’an kakaf imih kwabimatanuw na’atube.
16 Ikfʼ-iwăn Emăli-i n-Măssi-s n-ălxer, ălxer s-əjut hak ăssaɣăt, idhăl-kăwăn Emăli iket-dăɣ-năwăn.
16 Regah i akisin maiyow it ata tufuw an, ef tata’ane mar etei tufuw nit. Regah kwa etei isa nama.
17 Tihulawen-ti-dăɣ, năkk iman-in, Buləs a hawăn-tănăt-in-iktăbăn s-ăfuss-in; ešwăl-in daɣ, dăɣ-tikarḍiwen-in iket-dăɣ-năsnăt da-dăɣ.
17 Ayu taiyuwu umau’umaim iti fef akikirum. Ayu Paul kwa etei a merar ayiy ao’otutur; Ayu au fef etei wabu i iti na’atube akikirum,
18 Ăhuulăɣ-kăwăn-in, əttarăɣ dăɣ-Emăli-nănăɣ ƔisaĂlmasex ad-kăwăn-ăkf ănnuɣmăt iket-dăɣ-năwăn. Amin!
18 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa etei isa nama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.