1 Timóteo 3

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A-wa măjrăd ănihăjjăn: ere irhăn tumast n-ărrabex-i n-emănnăhăḍ n-ălkănisăt, ilmədet a-s ăsidărhăn ămašal ăllullen.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 A-wen-dăɣ a făl, emănnăhăḍ n-ălkănisăt, ilzam ad-:
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 wăr-itumaset emăsăw n-asməd
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Umaset ere ănnihăḍăn hullan dăɣ-ehăn-net
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 făl-a-s ere s-indar ad-ănnăhăḍ dăɣ-ejădăš-net,
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Wăr-itumaset ere s-iket omăn i-ad-wăr t-irəmməs əttəkəbru,
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Umaset ere ilan tajuhe tăhusket
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Imadhalăn n-ărrabexăn-i n-imănnăhăḍăn n-ălkănisăt, ilzam-tăn ad-:
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Ǝddăraj n-immun wa tăn-issəlmăd Măssinăɣ dăɣ-măjrăd-net,
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Zəjjəzzənet-tăn ăddinăt,
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Tiḍeḍen daɣ, iwaret-tănăt sărho, wăr tănăt-ităjjăšet ănnămima, əkrəšnet ălxal ăhuusken, ăɣdəlnet dăɣ-hărăt iket-net.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Imadhalăn n-emănnăhăḍ n-ălkănisăt, hak iyyăn, iyyăt tamăḍt, năhăḍnet dăɣ-aratăn-năsăn d-ijədšan-năsăn.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Ăddinăt-win-dăɣ, wi išla ămašal-năsăn s-iqqud, ad-ətwəsəmɣărăn, ad-ăbas tăn-ha tasăja dăɣ-təssəba n-immun-năsăn d-tassaɣt ta jăn d-ƔisaĂlmasex.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Timoti, tăkarḍe-ta-dăɣ, kattăbăɣ-ak-tăt-in dăɣ-a-s jarăɣ ăṭṭăma n-ad-kăy-in-asăɣ šik
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 măšan, kunta wăr-otes Măssinăɣ a-wen har hin-ăhojăɣ fălla-k, ărheɣ ad-hak-tilal tăkarḍe-ta-dăɣ i-ad-təlmədăd ălxal wa s-led s-ad-t-təṭṭəfăd, səssiɣədăd săr-s tamətte ta n-imumənăn n-Măssinăɣ, a-wen a t-ămoosăn ălkănisăt n-Măssinăɣ-i iddărăn, ənta a-s tămankayt ta təbnăt făll tidət, wăr t-illa daɣ a dăɣ-s tăt-madăn-ikkəs.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Tidət n-Măssinăɣ ta s-ărḍăn ăddinăt dăɣ-isălan n-əddăraj wa n-immun, ti-măqqărăt, a-wen a t-ămoosăn a-s:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.