1 Timóteo 3

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 A-wa măjrăd ănihăjjăn: ere irhăn tumast n-ărrabex-i n-emănnăhăḍ n-ălkănisăt, ilmədet a-s ăsidărhăn ămašal ăllullen.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 A-wen-dăɣ a făl, emănnăhăḍ n-ălkănisăt, ilzam ad-:
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 wăr-itumaset emăsăw n-asməd
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Umaset ere ănnihăḍăn hullan dăɣ-ehăn-net
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 făl-a-s ere s-indar ad-ănnăhăḍ dăɣ-ejădăš-net,
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Wăr-itumaset ere s-iket omăn i-ad-wăr t-irəmməs əttəkəbru,
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Umaset ere ilan tajuhe tăhusket
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Imadhalăn n-ărrabexăn-i n-imănnăhăḍăn n-ălkănisăt, ilzam-tăn ad-:
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Ǝddăraj n-immun wa tăn-issəlmăd Măssinăɣ dăɣ-măjrăd-net,
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Zəjjəzzənet-tăn ăddinăt,
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Tiḍeḍen daɣ, iwaret-tănăt sărho, wăr tănăt-ităjjăšet ănnămima, əkrəšnet ălxal ăhuusken, ăɣdəlnet dăɣ-hărăt iket-net.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Imadhalăn n-emănnăhăḍ n-ălkănisăt, hak iyyăn, iyyăt tamăḍt, năhăḍnet dăɣ-aratăn-năsăn d-ijədšan-năsăn.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Ăddinăt-win-dăɣ, wi išla ămašal-năsăn s-iqqud, ad-ətwəsəmɣărăn, ad-ăbas tăn-ha tasăja dăɣ-təssəba n-immun-năsăn d-tassaɣt ta jăn d-ƔisaĂlmasex.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Timoti, tăkarḍe-ta-dăɣ, kattăbăɣ-ak-tăt-in dăɣ-a-s jarăɣ ăṭṭăma n-ad-kăy-in-asăɣ šik
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 măšan, kunta wăr-otes Măssinăɣ a-wen har hin-ăhojăɣ fălla-k, ărheɣ ad-hak-tilal tăkarḍe-ta-dăɣ i-ad-təlmədăd ălxal wa s-led s-ad-t-təṭṭəfăd, səssiɣədăd săr-s tamətte ta n-imumənăn n-Măssinăɣ, a-wen a t-ămoosăn ălkănisăt n-Măssinăɣ-i iddărăn, ənta a-s tămankayt ta təbnăt făll tidət, wăr t-illa daɣ a dăɣ-s tăt-madăn-ikkəs.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Tidət n-Măssinăɣ ta s-ărḍăn ăddinăt dăɣ-isălan n-əddăraj wa n-immun, ti-măqqărăt, a-wen a t-ămoosăn a-s:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.