1 Pedro 5

Ălǝnžil n-Ɣisa Ălmasex: Kitab Ălmuqăddăs (TAQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Inušămăn, năkk-i n-ănušăm ăjjəyhăn i-tersəmmawen ti inhăy Ălmasex, kăwăneḍ a-s ăssewălăɣ ămăra. A ənḍărrăn ɣas a hin-ăqqimăn iqqəl-dd ənta iman-net, itwənhəy ălxurmăt-net, ahărăɣ-t dăr-s.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 Ǝnta da a-wa dăr-kăwăn-ăsimătărăɣ: taɣălift-năwăn tahrut n-imumənăn ta kăwăn-issăɣlăf Măssinăɣ, ăjăt-as tamăḍint ta mad-ăj amăḍan i-tahrut-net, wăr has-jem tamăḍint kăwăn-tăhhuuššălăt, ănn-ak, umaset-awăn a-wen a jam d-iman-năwăn dăɣ-erhet n-Măssinăɣ. Wăr jem a-wen əssəbab n-akăraš n-ehăre wărăn xălal, ănn-ak, ədgəẓăt dăɣ-a-wen s-ulhawăn əmdanen s-iqqud.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Wăr tətterăm tanăya n-errawăn n-imumənăn wi kăwăn-issăɣlăf Măssinăɣ, ănn-ak, umasăt-asăn ere hasăn-ha təttəlal.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Dihen, afăl ašăl wa dd-ănfalăl Ămănokal n-imăḍanăn wa măqqărăn, ad-kăwăn-ăkf, korona, a-wen, takənbut n-təmmənukəla ta s-wăr t-illa a inaxxăsăn ini-net. Ǝnta-den-dăɣ marušăt-năwăn.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Kăwăneḍ daɣ-i n-imawaḍăn, səmɣărăt inušămăn-năwăn, sărəsăt iman-năwăn jer-iman-năwăn ed iktab a-s:
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Sărəsăt iman-năwăn daw-tărna n-ăfuss n-Măssinăɣ i-ad-kăwăn-iḍkəl dăɣ-ašăl wa issəbdăd i-a-wen,
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 sănsăt fălla-s inəzjam-năwăn iket-dăɣ-năsăn ed ənta a kăwăn-iḍmanăn.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Ăjăt ənniyăt, ɣaymăt tokayăm. He kăwăneḍ! Wăr toyyem Iblis-i n-ămakšar-năwăn ăššišlăl-kăwăn-in, olăh ɣas d-ahăr inijjəwăn, orʼ emm, ăɣilăyɣălăy, itammăɣ i-ere făll-oḍa, ilməẓ-t-in.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Ǝkfărăt-as, səṣṣuhətăt immun-năwăn s-Măssinăɣ ed təssanăm a-s tersəmmawen ti kăwăn-rammăsnen ămăra-dăɣ, ărmasnăt daɣ ayətma-wăn dăɣ-ăddin săl kăwăneḍ făll-ărori n-ăkall-i-dăɣ.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ălɣizabăt wa kăwăn-irmasăn, wăr-e-ăhaj irmas-kăwăn ed Măssinăɣ-i n-Măssi-s n-ănnuɣmăt-i kăwăn-dd-iɣrăn s-iman-net, iɣrʼ-iwăn-dd i-ad-dăr-s tărtəyăm dăɣ-ălxurmăt-net wa iɣlălăn dăɣ-idəm n-ƔisaĂlmasex. Təssəba n-a-wen-dăɣ a făl ənta iman-net a kăwăn-e-išəšdəjăn, isəbdəd immun-năwăn făll-ăssas intămăn.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Tumaset tărna hărkuk ti-net. Amin!
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silwan wa n-ăŋŋa-ɣ n-ămaɣdal a əssəktăbăɣ tifer-ti-dăɣ i-ad-kăwăn-səmmətărăɣ, təkuyədăm dăɣ-a-wa hăm, təlmədăm a-s ănnuɣmăt n-Măssinăɣ wa dăr-kăwăn-osăɣ d-iman-net, tidət.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Tăhuul-kăwăn-in ălkănisăt-ta ăsnăfrăn Măssinăɣ hăt ăkall wa n-Babilun, ăhuul-kăwăn-in daɣ Marqəs-i n-rure-ɣ dăɣ-ăddin.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Nəməjjăt jer-iman-năwăn isofan n-tărha təmdat. Kăwăneḍ-i ila Ălmasex, ikfʼ-iwăn Măssinăɣ ălxer-net iket-dăɣ-năwăn. Amin!
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.