Salmos 9

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 யெகோவாவே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிப்பேன்;
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 உம்மில் மகிழ்ந்து சந்தோஷப்படுவேன்;
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 என்னுடைய எதிரிகள் பின்னாகத் திரும்பும்போது,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 நீர் என்னுடைய நியாயத்தையும் என்னுடைய வழக்கையும் தீர்த்து,
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 தேசங்களைக் கடிந்துகொண்டு,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 எதிரிகள் என்றென்றைக்கும் பாழாக்கப்பட்டார்கள்;
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 யெகோவாவோ என்றென்றைக்கும் அமர்ந்திருப்பார்;
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 அவர் உலகில் உள்ளவர்களை நீதியாக நியாயந்தீர்த்து,
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 சிறுமைப்பட்டவனுக்குக் யெகோவா அடைக்கலமானவர்;
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 யெகோவாவே, உம்மைத் தேடுகிறவர்களை நீர் கைவிடுகிறதில்லை;
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 சீயோனில் அரசாளுகிற யெகோவாவைப் புகழ்ந்து பாடி,
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ஏனெனில் இரத்தப்பழிகளைக்குறித்து அவர் விசாரணை செய்யும்போது,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 மரணவாசல்களிலிருந்து என்னைத் தூக்கிவிடுகிற யெகோவாவே,
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 தேவனே நீர் எனக்கு இரங்கி,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 தேசங்கள் தாங்கள் வெட்டின குழியில் தாங்களே விழுந்தார்கள்:
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 யெகோவா தாம் செய்த நியாயத்தினால் அறியப்படுகிறார்;
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 துன்மார்க்கர்களும், தேவனை மறக்கிற எல்லா இனத்தார்களும்,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 எளியவன் என்றைக்கும் மறக்கப்படுவதில்லை;
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 எழுந்தருளும் யெகோவாவே, மனிதன் பெலன்கொள்ளாதபடி செய்யும்;
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 தேசங்கள் தாங்கள் மனிதர்கள்தான் என்று அறிவதற்கு,
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.