Salmos 86

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 யெகோவாவே, உமது செவியைச் சாய்த்து,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 என்னுடைய ஆத்துமாவைக் காத்தருளும்,
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 ஆண்டவரே, எனக்கு இரங்கும், நாள்தோறும் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன்.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 உமது அடியேனுடைய ஆத்துமாவை மகிழ்ச்சியாக்கும்;
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 ஆண்டவரே, நீர் நல்லவரும், மன்னிக்கிறவரும்,
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 யெகோவாவே, என்னுடைய ஜெபத்திற்குச் செவிகொடுத்து,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 நான் துயரப்படுகிற நாளில் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்;
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 ஆண்டவரே, தெய்வங்களுக்குள்ளே உமக்கு இணையுமில்லை;
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 ஆண்டவரே, நீர் உண்டாக்கின எல்லா தேசங்களும் வந்து,
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 தேவனே நீர் மகத்துவமுள்ளவரும் அதிசயங்களைச் செய்கிறவருமாக இருக்கிறீர்;
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 யெகோவாவே, உமது வழியை எனக்குப் போதியும்,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 என் தேவனாகிய ஆண்டவரே;
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 நீர் எனக்குப் பாராட்டின உமது கிருபை பெரியது;
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 தேவனே, அகங்காரிகள் எனக்கு விரோதமாக எழும்புகிறார்கள்,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 ஆனாலும் ஆண்டவரே, நீர் மனவுருக்கமும்,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 என்மேல் நோக்கமாகி, எனக்கு இரங்கும்;
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 யெகோவாவே, நீர் எனக்குத் துணைசெய்து
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.