Salmos 67

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 தேவனே, பூமியில் உம்முடைய வழியும்,
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 தேவனே நீர் எங்களுக்கு இரங்கி, எங்களை ஆசீர்வதித்து,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 தேவனே, மக்கள் உம்மைத் துதிப்பார்களாக;
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 தேவனே நீர் மக்களை நிதானமாக நியாயந்தீர்த்து, பூமியிலுள்ள மக்களை நடத்துவீர்;
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 தேவனே, மக்கள் உம்மைத் துதிப்பார்களாக;
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 பூமி தன்னுடைய பலனைத் தரும், தேவனாகிய எங்களுடைய தேவனே எங்களை ஆசீர்வதிப்பார்.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 தேவன் எங்களை ஆசீர்வதிப்பார்;
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.