Provérbios 12

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 புத்திமதிகளை விரும்புகிறவன் அறிவை விரும்புகிறான்;
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 நல்லவன் யெகோவாவிடத்தில் தயவு பெறுவான்;
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 துன்மார்க்கத்தினால் மனிதன் நிலைவரப்படமாட்டான்;
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 குணசாலியான பெண் தன்னுடைய கணவனுக்கு கிரீடமாக இருக்கிறாள்;
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 நீதிமான்களுடைய நினைவுகள் நியாயமானவைகள்;
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 துன்மார்க்கர்களின் வார்த்தைகள் இரத்தம் சிந்த மறைந்திருப்பதைப்பற்றியது;
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 துன்மார்க்கர்கள் கவிழ்க்கப்பட்டு ஒழிந்துபோவார்கள்;
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 தன்னுடைய புத்திக்குத் தகுந்தபடி மனிதன் புகழப்படுவான்;
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 உணவில்லாதவனாக இருந்தும்,
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 நீதிமான் தன்னுடைய மிருகஜீவன்களைக் காப்பாற்றுகிறான்;
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 தன்னுடைய நிலத்தைப் பயிரிடுகிறவன் உணவினால் திருப்தியடைவான்;
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 துன்மார்க்கன் கெட்டவர்களுடைய வலையை விரும்புகிறான்;
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 துன்மார்க்கனுக்கு அவனுடைய உதடுகளின் துரோகமே கண்ணி;
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்;
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 மதியீனனுடைய வழி அவனுடைய பார்வைக்குச் செம்மையாக இருக்கும்;
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 மூடனுடைய கோபம் சீக்கிரத்தில் வெளிப்படும்;
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 சத்தியவாசகன் நீதியை வெளிப்படுத்துவான்;
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 பட்டயக்குத்துகள்போல் பேசுகிறவர்களும் உண்டு;
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 சத்திய உதடு என்றும் நிலைத்திருக்கும்;
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 தீங்கை திட்டமிடுகிறவர்களின் இருதயத்தில் கபடம் இருக்கிறது;
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 நீதிமானுக்கு ஒரு கேடும் வராது;
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 பொய் உதடுகள் யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானவைகள்;
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 விவேகமுள்ள மனிதன் அறிவை அடக்கிவைக்கிறான்;
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 ஜாக்கிரதையுள்ளவர்களுடைய கை ஆளுகை செய்யும்;
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 மனிதனுடைய இருதயத்திலுள்ள கவலை அதை ஒடுக்கும்;
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 நீதிமான் தன்னுடைய அயலானைவிட மேன்மையுள்ளவன்;
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 சோம்பேறி தான் வேட்டையாடிப் பிடித்ததைச் சமைப்பதில்லை;
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 நீதியின் பாதையில் வாழ்வு உண்டு;
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.