Provérbios 12

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 புத்திமதிகளை விரும்புகிறவன் அறிவை விரும்புகிறான்;
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 நல்லவன் யெகோவாவிடத்தில் தயவு பெறுவான்;
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 துன்மார்க்கத்தினால் மனிதன் நிலைவரப்படமாட்டான்;
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 குணசாலியான பெண் தன்னுடைய கணவனுக்கு கிரீடமாக இருக்கிறாள்;
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 நீதிமான்களுடைய நினைவுகள் நியாயமானவைகள்;
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 துன்மார்க்கர்களின் வார்த்தைகள் இரத்தம் சிந்த மறைந்திருப்பதைப்பற்றியது;
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 துன்மார்க்கர்கள் கவிழ்க்கப்பட்டு ஒழிந்துபோவார்கள்;
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 தன்னுடைய புத்திக்குத் தகுந்தபடி மனிதன் புகழப்படுவான்;
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 உணவில்லாதவனாக இருந்தும்,
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 நீதிமான் தன்னுடைய மிருகஜீவன்களைக் காப்பாற்றுகிறான்;
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 தன்னுடைய நிலத்தைப் பயிரிடுகிறவன் உணவினால் திருப்தியடைவான்;
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 துன்மார்க்கன் கெட்டவர்களுடைய வலையை விரும்புகிறான்;
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 துன்மார்க்கனுக்கு அவனுடைய உதடுகளின் துரோகமே கண்ணி;
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்;
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 மதியீனனுடைய வழி அவனுடைய பார்வைக்குச் செம்மையாக இருக்கும்;
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 மூடனுடைய கோபம் சீக்கிரத்தில் வெளிப்படும்;
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 சத்தியவாசகன் நீதியை வெளிப்படுத்துவான்;
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 பட்டயக்குத்துகள்போல் பேசுகிறவர்களும் உண்டு;
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 சத்திய உதடு என்றும் நிலைத்திருக்கும்;
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 தீங்கை திட்டமிடுகிறவர்களின் இருதயத்தில் கபடம் இருக்கிறது;
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 நீதிமானுக்கு ஒரு கேடும் வராது;
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 பொய் உதடுகள் யெகோவாவுக்கு அருவருப்பானவைகள்;
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 விவேகமுள்ள மனிதன் அறிவை அடக்கிவைக்கிறான்;
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 ஜாக்கிரதையுள்ளவர்களுடைய கை ஆளுகை செய்யும்;
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 மனிதனுடைய இருதயத்திலுள்ள கவலை அதை ஒடுக்கும்;
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 நீதிமான் தன்னுடைய அயலானைவிட மேன்மையுள்ளவன்;
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 சோம்பேறி தான் வேட்டையாடிப் பிடித்ததைச் சமைப்பதில்லை;
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 நீதியின் பாதையில் வாழ்வு உண்டு;
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.