Jó 19

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 யோபு மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Jó:
2 “நீங்கள் எதுவரைக்கும் என் ஆத்துமாவை வருத்தப்படுத்தி,
2 Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 இப்போது பத்துமுறை என்னை நிந்தித்தீர்கள்;
3 Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
4 நான் தவறாக நடந்தது உண்மையானாலும்,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 நீங்கள் எனக்கு விரோதமாகப் பெருமைபாராட்டி,
5 Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
6 தேவன் என்னைக் கவிழ்த்து, தம்முடைய வலையை என்மேல் வீசினார் என்று அறியுங்கள்.
6 sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
7 இதோ, கொடுமை என்று கூப்பிடுகிறேன்,
7 Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
8 நான் கடந்துபோக முடியாதபடி அவர் என் பாதையை வேலியடைத்து,
8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 என்னிலிருந்த என் மகிமையை அவர் உரிந்துகொண்டு,
9 Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
10 அவர் என்னை நான்கு புறத்திலும் நாசமாக்கினார்,
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
11 அவர் தமது கோபத்தை என்மேல் எரியச் செய்தார்;
11 Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.
12 அவருடைய தண்டுப்படைகள் ஏகமாக வந்து,
12 Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 என் சகோதரரை என்னைவிட்டுத் தூரப்படுத்தினார்;
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos, se apartaram de mim.
14 என் சொந்தமக்கள் விலகிப்போனார்கள்.
14 Os meus parentes me desampararam, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 என் வீட்டு மக்களும், என் வேலைக்காரிகளும்,
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me têm por estranho, e vim a ser estrangeiro aos seus olhos.
16 நான் என் வேலைக்காரனைக் கூப்பிடுகிறபோது அவன் எனக்கு பதில் கொடுக்கமாட்டான்;
16 Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 என் மூச்சு என் மனைவிக்கு வேறுபட்டிருக்கிறது;
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 சிறுபிள்ளைகளும் என்னை அசட்டை செய்கிறார்கள்;
18 Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim.
19 என் உயிர்நண்பர்கள் எல்லோரும் என்னை வெறுக்கிறார்கள்;
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 என் எலும்புகள் என் தோலுடனும் என் சதையோடும் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கிறது என் பற்களை மூடக் கொஞ்சம் தோல்மாத்திரம் தப்பினது.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes.
21 என் நண்பர்களே, எனக்கு இரங்குங்கள்,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 தேவனைப்போல நீங்களும் என்னை ஏன் துன்பப்படுத்தவேண்டும்?
22 Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne?
23 ஆ, நான் இப்பொழுது சொல்லும் வார்த்தைகள் எழுதப்பட்டால் நலமாயிருக்கும்;
23 Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!
24 அல்லது என்றைக்கும் நிலைக்க அவைகள் கருங்கல்லிலே உளிவெட்டாகவும்,
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 என் மீட்பர் உயிரோடிருக்கிறார் என்றும்,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 இந்த என்னுடைய தோல்முதலானவை அழுகிப்போனபின்பு,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 அவரை நானே பார்ப்பேன்;
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim.
28 காரியத்தின் காரணம் எனக்குள் கண்டுபிடிக்கப்படும்போது,
28 Se disserdes: Como o perseguiremos? E: A causa deste mal se acha nele,
29 பட்டயத்திற்குப் பயப்படுங்கள்;
29 temei, pois, a espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.