Salmos 97

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 கர்த்தர் ஆளுகிறார், பூமி மகிழும்.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 அடர்ந்த இருண்ட மேகங்கள் கர்த்தரைச் சூழும்.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 கர்த்தருக்கு முன்னே ஒரு அக்கினி செல்கிறது,
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 வானத்தில் அவரது மின்னல் மின்னுகிறது.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 கர்த்தருக்கு முன்பு மலைகள் மெழுகு போல உருகும்.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 வானங்களே, அவரது நம்மையைக் கூறுங்கள்!
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 ஜனங்கள் அவர்களது விக்கிரகங்களை தொழுதுகொள்கிறார்கள்.
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 சீயோனே, செவிக்கொடுத்து மகிழ்வாயாக!
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 மகா உன்னதமான தேவனே, மெய்யாகவே நீரே பூமியின் அரசர்.
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 கர்த்தரை நேசிக்கும் ஜனங்கள் தீமையை வெறுப்பார்கள்.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 நல்லோர் மீது ஒளியும், மகிழ்ச்சியும் பிரகாசிக்கும்.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 நல்லோரே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருங்கள்!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.