Salmos 7

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 எனது தேவனாகிய கர்த்தாவே, நான் உம்மை நம்புகிறேன்.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 நீர் எனக்கு உதவாவிட்டால், சிங்கத்தால் பிடிக்கப்பட்ட மிருகத்தைப் போலாவேன்.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 எனது தேவனாகிய கர்த்தாவே, நான் தவறு ஒன்றும் செய்யவில்லை.
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 என் நண்பர்களுக்கு நான் தீங்கேதும் செய்யவில்லை.
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 ஆனால் ஒரு பகைவன் என்னைத் துரத்துகிறான்.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 கர்த்தாவே எழுந்து உமது கோபத்தைக் காட்டும்!
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 கர்த்தாவே, ஜனங்களை நியாயந்தீரும்.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 கர்த்தாவே எனக்கு நியாயம் வழங்கும்.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 தீயோரைத் தண்டியும், நல்லோருக்கு உதவும்.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 நேர்மையான இருதயம் கொண்ட ஜனங்களுக்குத் தேவன் உதவுகிறார்.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 தேவன் ஒரு நல்ல நீதிபதி,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 தேவன் ஒரு முடிவெடுத்தால் அவர் அதிலிருந்து மாறுவதில்லை.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 தீய ஜனங்களைத் தண்டிக்க தேவன் ஆயத்தமாயிருக்கிறார்.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 சில ஜனங்கள் எப்போதும் தீயவற்றைத் திட்டமிடுவார்கள்.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 அவர்கள் பிறரை வலைக்குட்படுத்தித் துன்புறுத்த முயல்வார்கள்.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 அவர்கள் தங்களுக்கான தண்டனையைப் பெறுவார்கள்.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 கர்த்தர் நல்லவராயிருப்பதால் அவரைத் துதிப்பேன்.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.