Cânticos 6

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 அழகான பெண்ணே
1 Para onde foi o seu amado, ó mais linda das mulheres? Diga-nos para onde foi o seu amado e o procuraremos junto com você!
2 என் நேசர் கந்தவர்க்கப் பூக்களுக்காக தோட்டத்தில் மேய
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para descansar nos jardins e colher lírios.
3 நான் அவருக்குரியவள். அவர் எனக்குரியவர்.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele descansa entre os lírios.
4 என் அன்பே நீ திர்சாவைப்போன்று அழகானவள்.
4 Minha querida, você é linda como Tirza, bela como Jerusalém, admirável como um exército e suas bandeiras.
5 என்னைப் பாராதே உன் கண்கள் என்னை வென்றுவிட்டன.
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce de Gileade.
6 உன் பற்கள் வெள்ளைப் பெண் ஆட்டுக் குட்டிகள் குளித்து கரையேறுவது போலுள்ளன.
6 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro. Cada uma tem o seu par, não há nenhuma sem crias.
7 உனது கன்னங்கள் முக்காட்டின் நடுவே வெட்டிவைக்கப்பட்ட
7 Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
8 அறுபது ராணிகள் இருக்கலாம்
8 Pode haver sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e um número sem fim de virgens,
9 ஆனால் எனக்காக ஒரே ஒரு பெண்ணே இருக்கிறாள்.
9 mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal! Ela é a filha favorita de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Quando outras jovens a vêem, dizem que ela é muito feliz; as rainhas e as concubinas a elogiam.
10 யார் இந்த இளம் பெண்?
10 Quem é essa que aparece como o alvorecer, bela como a lua, brilhante como o sol, admirável como um exército e suas bandeiras?
11 பள்ளத்தாக்குகளில் பழுத்த கனிகளையும்,
11 Desci ao bosque das nogueiras para ver os renovos no vale, para ver se as videiras tinham brotado e se as romãs estavam em flor.
12 நான் உணர்ந்துகொள்வதற்கு முன்பே,
12 Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.
13 திரும்பிவா சூலமித்தியே திரும்பிவா,
13 Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.