2 Samuel 22
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NTLH
1 கர்த்தர் தாவீதை சவுல் மற்றும்
1 Este é o hino que Davi cantou a Deus, o Senhor , quando ele o salvou de Saul e de todos os seus inimigos:
2 கர்த்தர் என் கன்மலை என் கோட்டை என் பாதுகாப்பிடம்.
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador.
3 அவர் எனது தேவன்.
3 O meu Deus é uma rocha em que me escondo. Ele me protege como um ele é o meu abrigo, e com ele estou seguro. Deus é o meu Salvador; ele me protege e me livra da violência.
4 அவர்கள் என்னைக் கேலிச் செய்தனர்.
4 Eu clamo ao Senhor pedindo ajuda, e ele me salva dos meus inimigos. Louvem o
5 என் பகைவர்கள் என்னைக் கொல்ல முயற்சித்துக்கொண்டிருந்தனர்!
5 Estive cercado de perigos de morte, e ondas da destruição rolaram sobre mim.
6 மயானக் கயிறுகள் என்னைச் சுற்றிக் கட்டின.
6 A morte me amarrou com as suas cordas, e a sepultura armou a sua armadilha para me pegar.
7 மாட்டிக்கொண்ட நான் கர்த்தரிடம் உதவிக் கேட்டேன்.
7 No meu desespero eu clamei ao Senhor ; eu pedi que ele me ajudasse. No seu templo ele ouviu a minha voz, ele escutou o meu grito de socorro.
8 பின்பு பூமி அசைந்து நடுங்கியது, பரலோகத்தின் அடித்தளம் ஆடியது.
8 Então a terra tremeu e se abalou, e as bases dos montes balançaram e tremeram porque Deus estava
9 தேவனுடைய நாசியிலிருந்து புகையெழுந்தது.
9 Do seu nariz saiu fumaça, e da sua boca saíram brasas e fogo devorador.
10 கர்த்தர் ஆகாயத்தைக் கீறி கீழிறங்கி வந்தார்!
10 Ele abriu o céu e desceu com uma nuvem escura debaixo dos pés.
11 அவர் பறந்துக்கொண்டிருந்தார் கேருபீன்கள் மீது பறந்து வந்தார்.
11 Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
12 கர்த்தர் கருமேகத்தைத் தன்னைச் சுற்றி ஒரு கூடாரம்போல் அணிந்தார்.
12 Ele se cobriu de escuridão; nuvens grossas, cheias de água, estavam ao seu redor;
13 அவரது ஒளி நிலக்கரியைக் கூட எரிய வைக்கும் பிரகாசத்தைக் கொண்டது!
13 com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
14 வானிலிருந்து இடியைப்போல கர்த்தர் முழங்கினார்!
14 Então o Senhor trovejou do céu, e o Altíssimo fez ouvir a sua voz.
15 கர்த்தர் தனது அம்புகளை எய்து
15 Ele atirou as suas flechas e espalhou os seus inimigos; e com o clarão dos seus relâmpagos ele os fez fugir.
16 கர்த்தாவே நீர் பலமாகப் பேசினீர்.
16 Quando o Senhor repreendeu os seus inimigos e, furioso, trovejou contra eles, o fundo do mar apareceu, e os alicerces da terra ficaram descobertos.
17 கர்த்தர் எனக்கும் உதவினார்!
17 Lá do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou do mar profundo.
18 என் பகைவர்கள் என்னைவிட பலமானவர்கள்.
18 O Senhor me livrou dos meus poderosos inimigos, daqueles que me odiavam. E todos eles eram fortes demais para mim.
19 நான் தொல்லையில் இருந்தேன்.
19 Quando eu estava em dificuldade, eles me atacaram; porém o
20 கர்த்தர் என்மேல் பிரியமாயிருக்கிறார்.
20 me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
21 கர்த்தர் எனக்கான வெகுமதியை எனக்குத் தருவார்.
21 O Senhor me recompensa porque sou honesto; ele me abençoa porque sou inocente.
22 ஏனென்றால் நான் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தேன்!
22 Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
23 நான் கர்த்தருடைய தீர்மானங்களை நினைவில் வைத்திருந்தேன்
23 Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos.
24 நான் பரிசுத்தமானவனாகவும் களங்கமற்றவனாகவும் அவர் முன்னிலையில் இருந்தேன்.
24 O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
25 எனவே கர்த்தர் எனக்கு வெகுமதியைத் தருவார்!
25 Assim ele me recompensa porque sou honesto, e porque sabe que não sou culpado de nada.
26 ஒருவன் உண்மையிலேயே உம்மை விரும்பினால் அவனுக்கு உண்மையான அன்பை நீர் காட்டுவீர்.
26 Tu, ó Senhor Deus, és fiel para os que são fiéis a ti e correto com aqueles que são corretos.
27 கர்த்தாவே, யார் நல்லவராகவும் பரிசுத்தமானவராகவும் இருக்கிறார்களோ, அவர்களுக்கு நீர் நல்லவராகவும், பரிசுத்தமானவராகவும் இருக்கிறீர்.
27 Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus.
28 கர்த்தாவே, சிறுமைப்பட்ட ஜனங்களுக்கு உதவுகிறீர்.
28 Tu salvas os humildes, mas humilhas os orgulhosos.
29 கர்த்தாவே, நீர் என்னுடைய விளக்கு.
29 Tu, ó Senhor , és a minha luz; tu,
30 கர்த்தாவே, உம்முடைய உதவியால் நான் வீரர்களுடன் பாயமுடியும்.
30 Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas.
31 தேவனுடைய ஆற்றல் முழுமையானது.
31 Este Deus faz tudo perfeito e cumpre o que promete. Ele é como um para os que procuram a sua proteção.
32 கர்த்தரைத் தவிர வேறு தேவன் கிடையாது.
32 O Senhor é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha.
33 தேவன் என் அரண்.
33 Ele é o meu forte refúgio e me protege aonde quer que eu vá.
34 தேவன் நான் ஒரு மானைப்போல வேகமாக ஓடும்படி செய்கிறார்!
34 Ele não me deixa tropeçar e me põe a salvo nas montanhas.
35 தேவன் என்னைப் போருக்குப் பயிற்சி தருகிறார்.
35 Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
36 தேவனே, நீர் என்னைப் பாதுகாத்தீர்.
36 Tu, ó Senhor , me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
37 என் கால்களையும் மூட்டுகளையும் பலப்படுத்தினீர்.
37 Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez.
38 நான் பகைவர்களை விரட்ட வேண்டும்.
38 Persigo esses inimigos e acabo com eles; não paro até vencê-los.
39 என் பகைவர்களைத் தோற்கடித்தேன்.
39 Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés.
40 தேவனே நீர் என்னை போரில் வலிமையுடையவன் ஆக்கினீர்.
40 Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos.
41 என் பகைவர்களைத் தலைக்குனிய வைப்பதில் நீர் உதவினீர்,
41 Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam.
42 என் பகைவர்கள் உதவிக்கு ஆள் தேடினார்கள்.
42 Eles procuram socorro, mas não há ninguém para salvá-los; chamam o
43 என் பகைவர்களைத் துண்டு துண்டாக்கினேன்.
43 Eu os esmago, e eles viram pó; eu os piso como se fossem a lama das ruas.
44 நீர் எனக்கு எதிராக போரிட்டவரிடமிருந்து என்னைக் காத்தீர்.
44 Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos.
45 பிற தேசத்தவர் எனக்கு கீழ்ப்படிகின்றார்கள்!
45 Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens.
46 அந்த அயல்நாட்டினர் பயத்தால் நடுங்குகிறார்கள்.
46 Eles perdem a coragem e saem tremendo das suas fortalezas.
47 கர்த்தர் உயிரோடிருக்கிறார்.
47 O Senhor Deus vive. Louvem aquele que é a minha rocha, anunciem a grandeza do poderoso Deus que salva a minha vida.
48 என் பகைவர்களை எனக்காகத் தண்டிக்கும் தேவன் அவர்.
48 Ele me vinga dos meus inimigos, põe os povos debaixo do meu poder
49 தேவனே, என் பகைவரிடமிருந்து என்னைக் காத்தீர்!
49 e me livra dos meus adversários. Tu, ó e me proteges dos homens violentos.
50 கர்த்தாவே, ஆகையால் எல்லா தேசங்களும் அறியும்படி நாம் உம்மைத் துதிப்பேன்.
50 Por isso eu te louvo entre pagãos; a ti eu canto hinos de louvor.
51 கர்த்தர், தன் அரசன் போரில் வெல்லும்படி செய்கிறார்!
51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.