Hebreus 1
परमेश्वरला बचन छार कबुल (TAJ) vs VC
1 ओन्मा परमेश्वर अगमवक्तागदेग्याम य्हाङला आखे म्हेमेगदेदेन छ्याम ल्हानान थरीसे ल्हानान रेमधोना ताम लमुबा।
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 तर चु लिच्छाला धिनगदेरी परमेश्वर ह्राङला झाग्याम य्हाङदेन छ्याम ताम लमुला। परमेश्वरसे ह्राङला झा ख्रीष्टग्यामसेन जम्बुलिङ स्होजी। ओच्छे जम्मान स्हेगदे ह्राङलान स्होबारी थेदान धम्जी।
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 परमेश्वरला घ्रेन य्हालदेन शक्ति ख्रीष्टग्याम म्राङ्बा मुला। परमेश्वरला रुप थेनोन हिन्ना। थेला शक्तिशाली बचनग्यामसेन मुदेन जम्बुलिङला जम्मान स्हेगदे छ्याबा मुला। ओच्छे म्हिदा पापग्याम थार्ना लबा गे लसी जिन्माहेन्से थे स्वर्गरी शक्तिशाली परमेश्वरला दाहिने छ्यापट्टि मुल ठिरी धन्छ्याबा मुला।
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 ख्रीष्ट स्वर्गदूतगदे भन्दा ल्हानान घ्रेन हिन्ना, थेह्रङ् लसीन परमेश्वरसे स्वर्गदूतगदेला भन्दा थेला मिन ज्यबा थान्जी।
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 तिग्दा भिसम परमेश्वरसे येशूदा बाहेक खाइमै खजिबै स्वर्गदूतगदेदा चुह्रङ् भिसी सुङ्बा आरे,
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 परमेश्वरसे ह्राङला झादा जम्बुलिङरी पुइखबा धुइरी
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 परमेश्वरसे स्वर्गदूतगदेला बारेरी चुह्रङ् भिसी सुङ्बा मुला,
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 तर परमेश्वरसे ह्राङला झाला बारेरी चुह्रङ् भिसी सुङ्बा मुला,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 ह्राङदा ठीक ताम सेम निमुला, ओच्छे आज्यबा ताम चा च्यागेन आम्हन्मुला।
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 परमेश्वरसे ह्राङला झादा दोःसी चुह्रङ् भिसी सुङ्जी,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 थे जम्मान स्हेगदे नाश तला, तर ह्राङ चा सदन चिला।
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 थे स्हेगदेदा ह्राङसे क्वान ह्रङ् लसी रिल्ला,
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 तर परमेश्वरसे येशूदा बाहेक खाइमै खजिबै स्वर्गदूतगदेदा चुह्रङ् भिसी सुङ्बा आरे,
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 थेतबासेलमा स्वर्गदूतगदे चा परमेश्वरदा तेन्बा आत्मा जे हिन्ना। ओच्छे थार्बा याङ्बा म्हिगदेदा ह्रो लबाला लागिरी परमेश्वरसे थेनीगदेदा पुइखबा हिन्ना।
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.