Hebreus 1
परमेश्वरला बचन छार कबुल (TAJ) vs ARA
1 ओन्मा परमेश्वर अगमवक्तागदेग्याम य्हाङला आखे म्हेमेगदेदेन छ्याम ल्हानान थरीसे ल्हानान रेमधोना ताम लमुबा।
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 तर चु लिच्छाला धिनगदेरी परमेश्वर ह्राङला झाग्याम य्हाङदेन छ्याम ताम लमुला। परमेश्वरसे ह्राङला झा ख्रीष्टग्यामसेन जम्बुलिङ स्होजी। ओच्छे जम्मान स्हेगदे ह्राङलान स्होबारी थेदान धम्जी।
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 परमेश्वरला घ्रेन य्हालदेन शक्ति ख्रीष्टग्याम म्राङ्बा मुला। परमेश्वरला रुप थेनोन हिन्ना। थेला शक्तिशाली बचनग्यामसेन मुदेन जम्बुलिङला जम्मान स्हेगदे छ्याबा मुला। ओच्छे म्हिदा पापग्याम थार्ना लबा गे लसी जिन्माहेन्से थे स्वर्गरी शक्तिशाली परमेश्वरला दाहिने छ्यापट्टि मुल ठिरी धन्छ्याबा मुला।
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 ख्रीष्ट स्वर्गदूतगदे भन्दा ल्हानान घ्रेन हिन्ना, थेह्रङ् लसीन परमेश्वरसे स्वर्गदूतगदेला भन्दा थेला मिन ज्यबा थान्जी।
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 तिग्दा भिसम परमेश्वरसे येशूदा बाहेक खाइमै खजिबै स्वर्गदूतगदेदा चुह्रङ् भिसी सुङ्बा आरे,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 परमेश्वरसे ह्राङला झादा जम्बुलिङरी पुइखबा धुइरी
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 परमेश्वरसे स्वर्गदूतगदेला बारेरी चुह्रङ् भिसी सुङ्बा मुला,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 तर परमेश्वरसे ह्राङला झाला बारेरी चुह्रङ् भिसी सुङ्बा मुला,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 ह्राङदा ठीक ताम सेम निमुला, ओच्छे आज्यबा ताम चा च्यागेन आम्हन्मुला।
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 परमेश्वरसे ह्राङला झादा दोःसी चुह्रङ् भिसी सुङ्जी,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 थे जम्मान स्हेगदे नाश तला, तर ह्राङ चा सदन चिला।
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 थे स्हेगदेदा ह्राङसे क्वान ह्रङ् लसी रिल्ला,
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 तर परमेश्वरसे येशूदा बाहेक खाइमै खजिबै स्वर्गदूतगदेदा चुह्रङ् भिसी सुङ्बा आरे,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 थेतबासेलमा स्वर्गदूतगदे चा परमेश्वरदा तेन्बा आत्मा जे हिन्ना। ओच्छे थार्बा याङ्बा म्हिगदेदा ह्रो लबाला लागिरी परमेश्वरसे थेनीगदेदा पुइखबा हिन्ना।
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.