Salmos 97

Tafelbibel (TAF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jehovah ist König, die Erde frohlocke, es seien fröhlich die vielen Inseln!
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Wolke und Wetternacht sind rings um Ihn, Gerechtigkeit und Recht sind Seines Thrones Festigung.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor Seinem Angesicht und setzt in Flammen Seine Dränger ringsumher.
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Seine Blitze erleuchten die Welt; die Erde sieht es und kreißet.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Wie Wachs zerschmelzen Berge vor Jehovahs Angesicht, vor dem Angesicht des Herrn der ganzen Erde.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Seine Gerechtigkeit sagen an die Himmel, und alle Völker sehen Seine Herrlichkeit.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Beschämt werden alle Diener der Schnitzbilder, die, so sich rühmen der Götzen! Betet Ihn an, ihr Götter alle!
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Zion hört es und ist fröhlich, Jehudahs Töchter frohlocken ob Deiner Gerichte, o Jehovah.
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Denn Du, Jehovah, bist der Höchste über der ganzen Erde, bist sehr erhöht
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 Die ihr Jehovah liebet, haßt das Böse. Er hütet die Seelen Seiner Heiligen, Er errettet sie aus der Ungerechten Händen.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht wird gesät für den Gerechten, Fröhlichkeit für die, so geraden Herzens sind.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Seid fröhlich in Jehovah, ihr Gerechten, und bekennt dem Andenken Seiner Heiligkeit!
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.