Salmos 97

Tafelbibel (TAF) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jehovah ist König, die Erde frohlocke, es seien fröhlich die vielen Inseln!
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; alegrem-se as muitas ilhas.
2 Wolke und Wetternacht sind rings um Ihn, Gerechtigkeit und Recht sind Seines Thrones Festigung.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Feuer geht vor Seinem Angesicht und setzt in Flammen Seine Dränger ringsumher.
3 Um fogo vai adiante dele, e abrasa os seus inimigos em redor.
4 Seine Blitze erleuchten die Welt; die Erde sieht es und kreißet.
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Wie Wachs zerschmelzen Berge vor Jehovahs Angesicht, vor dem Angesicht des Herrn der ganzen Erde.
5 Os montes derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Seine Gerechtigkeit sagen an die Himmel, und alle Völker sehen Seine Herrlichkeit.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Beschämt werden alle Diener der Schnitzbilder, die, so sich rühmen der Götzen! Betet Ihn an, ihr Götter alle!
7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Zion hört es und ist fröhlich, Jehudahs Töchter frohlocken ob Deiner Gerichte, o Jehovah.
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 Denn Du, Jehovah, bist der Höchste über der ganzen Erde, bist sehr erhöht
9 Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 Die ihr Jehovah liebet, haßt das Böse. Er hütet die Seelen Seiner Heiligen, Er errettet sie aus der Ungerechten Händen.
10 Vós, que amais ao Senhor, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht wird gesät für den Gerechten, Fröhlichkeit für die, so geraden Herzens sind.
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Seid fröhlich in Jehovah, ihr Gerechten, und bekennt dem Andenken Seiner Heiligkeit!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e dai louvores à memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.