Salmos 75
Tafelbibel (TAF) vs NTLH
1 Dem Sangmeister nach Al Taschcheth
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
11 Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.