Salmos 75

Tafelbibel (TAF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dem Sangmeister nach Al Taschcheth
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Wir bekennen Dich, o Gott, wir bekennen, daß nahe ist Dein Name; sie erzählen Deine Wunder.
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Wenn Ich die bestimmte Zeit erhalte, richte ich Geradheit.
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 Die Erde zerfließt und alle, die auf ihr wohnen
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 Zu den sich Rühmenden spreche Ich: Rühmet euch nicht; und zu den Ungerechten: Erhöhet nicht das Horn!
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Erhöhet nicht in die Höhe euer Horn. Redet nicht mit starrem Halse!
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Denn nicht vom Aufgang, noch vom Abend, und nicht von der Wüste der Berge.
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Sondern Gott ist Richter: Diesen erniedrigt Er, und jenen erhöht Er.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovahs, Er läßt ihn aufwallen
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Ich aber will es ansagen ewiglich, will Psalmen singen dem Gotte Jakobs.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 Und alle Hörner der Ungerechten will ich niederhauen, erhöhen sollen sich die Hörner der Gerechten.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.