Salmos 20

Tafelbibel (TAF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
1 Ó rei, que na hora da angústia o à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Jehovah antworte dir am Tage der Drangsal! Der Name des Gottes Jakobs hebe dich empor!
2 Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do
3 Er sende dir Beistand aus dem Heiligtum, und unterstütze dich aus Zion!
3 Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus
4 Er gedenke aller deiner Speiseopfer, und dein Brandopfer sei fett. Selah.
4 Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo!
5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und erfülle alle deine Ratschläge.
5 Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o todos os seus pedidos, ó rei!
6 Lobsingen wollen wir ob Deines Heils, und das Banner erheben im Namen unseres Gottes. Jehovah erfülle dir all deine Bitte.
6 Agora sei que o Senhor dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso.
7 Nun erkenne ich, daß Jehovah Seinen Gesalbten rettet, daß Er ihm antwortet aus den Himmeln Seiner Heiligkeit, durch die Machttaten des Heils Seiner Rechten.
7 Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do
8 Diese gedenken der Streitwagen und jene der Rosse, wir aber des Namens Jehovahs, unseres Gottes.
8 Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes.
9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber machen uns auf und stehen fest.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda.
10 Jehovah, rette! Der König antworte uns am Tage, da wir rufen.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.