Salmos 149

Tafelbibel (TAF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hallelujah! Singet Jehovah ein neues Lied, Sein Lob in der Versammlung der Heiligen.
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 Israel, sei fröhlich in Dem, so Ihn gemacht hat! Die Söhne Zions sollen frohlocken in ihrem König!
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Sie sollen loben Seinen Namen in Reigen, singt Ihm Psalmen auf Pauke und Harfe!
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 Denn Wohlgefallen hat Jehovah an Seinem Volke. Die Elenden schmückt Er mit Heil.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 Jauchzen sollen in Herrlichkeit die Heiligen, auf ihren Lagern jubeln.
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 Mit ihren Kehlen Gott erhöhen, und in ihrer Hand das zweischneidige Schwert,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 Zu üben
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 Zu binden ihre Könige mit Ketten, und ihre Herrlichen mit eisernen Fußschellen.
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 An ihnen das geschriebene Gericht zu tun. Solche Ehre haben alle Seine Heiligen. Hallelujah!
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.